Примеры употребления "Francophonie" в английском

<>
For natural cultural reasons, we are committed to the concept of la francophonie, which embodies not merely a language but a state of mind. По естественным культурным причинам мы привержены концепции «франкофонии», которая воплощает в себе не просто язык, но и мышление.
Mr. Poukré-Kono (Central African Republic) (spoke in French): The Minister for Foreign Affairs, Regional Integration and Francophonie of the Central African Republic, Mr. Jean-Paul Ngoupande, has asked me to apologize for not being able to be present at this meeting of the Security Council on the Great Lakes region. Г-н Пукре-Коно (Центральноафриканская Ре-спублика) (говорит по-французски): Министр иностранных дел, региональной интеграции и по вопросам франкофонии Центральноафриканской Республики г-н Жан-Поль Нгупанде попросил меня передать свои извинения в связи с тем, что он не смог присутствовать на этом заседании Совета Безопасности по району Великих озер.
“In a letter dated 6 March 2008 to the Chairperson of the Peacebuilding Commission, which was forwarded to the Council on 10 April 2008, the Minister for Foreign Affairs, Regional Integration and Francophonie of the Central African Republic requested that the Central African Republic be placed on the agenda of the Commission. В письме от 6 марта 2008 года на имя Председателя Комиссии по миростроительству, которое было препровождено Совету 10 апреля 2008 года, министр иностранных дел, региональной интеграции и по вопросам франкофонии Центральноафриканской Республики просил включить вопрос о Центральноафриканской Республике в повестку дня Комиссии.
Mr. Gambi (Central African Republic), Minister for Foreign Affairs, Regional Integration and la Francophonie, speaking from Bangui via audio link, said that while his Government had in actuality been represented at the recent deliberations of the Human Rights Council in Geneva, a number of the topics discussed at that time had since been overtaken by events. Г-н Гамби (Центральноафриканская Республика), министр иностранных дел, региональной интеграции и по вопросам франкофонии, выступая из Банги по каналу звуковой связи, говорит, что, хотя его правительство фактически было представлено на недавних дискуссиях Совета по правам человека в Женеве, события опередили ряд вопросов, обсуждавшихся в то время.
The Conference was organized jointly by the UNODC Terrorism Prevention Branch, the International Organization of la Francophonie and the Government of Egypt, as follow-up to the Cairo Declaration and the Port Louis Declaration, in which the ministers of justice had committed themselves to take the necessary steps towards the ratification and implementation of all the above-mentioned instruments. Эта Конференция, которую совместно организовали Сектор ЮНОДК по вопросам предупреждения терроризма, Международная организация " Франкофония " и правительство Египта, явилась мероприятием по осуществлению положений Каирского заявления и Порт-луийского заявления, в которых министры юстиции обязались предпринимать необходимые шаги для ратификации и осуществления всех вышеупомянутых документов.
Finally, from 13 to 15 June of this year, la Francophonie held its third Ministerial Conference on Culture in Cotonou, Benin. Наконец, с 13 по 15 июня нынешнего года Франкоязычное сообщество провело третью конференцию по вопросам культуры на уровне министров в Котону, Бенин.
Expresses its gratitude to the International Organization of la Francophonie for the steps it has taken in recent years to promote dialogue between cultures and civilizations; выражает свою признательность Международной организации франкоязычных стран за предпринимавшиеся ею в последние годы инициативы в целях содействия диалогу между культурами и цивилизациями;
Expresses its gratitude to the International Organization of la Francophonie for the steps it has taken in recent years to promote cultural and linguistic diversity and dialogue between cultures and civilizations; выражает свою признательность Международной организации франкоязычных стран за предпринятые в последние годы шаги по содействию культурному и языковому разнообразию и диалогу между культурами и цивилизациями;
Through the Institut des nouvelles technologies de l'information et la formation (INTIF) of its Agence internationale de la Francophonie (AIF), OIF has been supporting several projects and initiatives to promote OSS. Через Институт новых информационных технологий и подготовки кадров (ИНТИФ) своего Международного агентства франкоязычных стран (МАФС) МОФС оказывает поддержку ряду проектов и инициатив, направленных на поощрение использования ПСОК.
The meeting brought together 46 participants drawn from various international, regional and subregional organizations, United Nations agencies, and NGOs in Africa as well as representatives of the International Organization of La Francophonie. Для участия в совещании прибыло 46 участников, представлявших различные международные, региональные и субрегиональные организации, учреждения Организации Объединенных Наций, НПО Африки, а также представителей Международной организации франкоязычных стран.
Thanks to the assistance of certain donors — among which we must mention the International Organization of la Francophonie — the Central African Republic is beginning to take up the challenge between now and 2015. Благодаря поддержке ряда доноров, среди которых следует отметить Международную организацию франкоязычных стран, Центральноафриканская Республика приступает к решению задач, стоящих перед ней в период до 2015 года.
That, in the interest of strengthening democracy, the action undertaken by la Francophonie must be based on international cooperation that draws on the positive practice and experience of each member State or Government; что в целях укрепления демократии деятельность Франкоязычного сообщества должна основываться на международном сотрудничестве, в рамках которого учитывались бы практика и положительный опыт каждого государства-члена и его правительства;
The meeting brought together 46 participants drawn from various international, regional and subregional organizations, United Nations agencies, non-governmental organizations in Africa as well as representatives of the Organisation internationale de la francophonie. Для участия в совещании прибыло 46 участников-представителей различных международных, региональных и субрегиональных организаций, учреждений Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций Африки, а также представителей Международной организации франкоязычных стран.
The round table was one of a series of conferences leading to the “Vllle Sommet de la Francophonie,” which brought heads of state from across the French-speaking world to Moncton in September 1999. " Круглый стол " явился одним из ряда совещаний по подготовке восьмой Встречи франкоязычного сообщества на высшем уровне, на которую в Монктоне в сентябре 1999 года собрались главы государств франкоязычного мира.
The President (spoke in French): On behalf of the Council, I extend a warm welcome to His Excellency Mr. Santiago Nsobeya Efuman Nchama, Minister for Foreign Affairs, International Cooperation and Francophonie of Equatorial Guinea. Председатель (говорит по-французски): От имени Совета я тепло приветствую министра иностранных дел, международного сотрудничества и по делам франкоязычных стран Экваториальной Гвинеи Его Превосходительство г-на Сантьяго Нсобейю Эфумана Нчаму.
The Acting President: In accordance with General Assembly resolution 33/18 of 10 November 1978 and decision 53/453 of 18 December 1998, I call on the observer for the International Organization of la Francophonie. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): В соответствии с резолюцией 33/18 Генеральной Ассамблеи от 10 ноября 1978 года и решением 53/453 от 18 декабря 1998 года я предоставляю слово наблюдателю от Международной организации франкоязычных стран.
The Acting President: In accordance with General Assembly resolution 33/18, of 10 November 1978, and decision 54/453, of 18 December 1998, I now call on the observer for the International Organization of La Francophonie. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): В соответствии с резолюцией 33/18 Генеральной Ассамблеи от 10 ноября 1978 года и решением 54/453 от 18 декабря 1998 года сейчас я предоставляю слово наблюдателю от Международной организации франкоязычных стран.
The Acting President (spoke in French): In accordance with resolution 33/18 of 10 November 1978 and decision 53/453 of 18 December 1998, I now call on the observer for the International Organization of la Francophonie. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-французски): В соответствии с резолюцией 33/18 от 10 ноября 1978 года и решением 53/453 от 18 декабря 1998 года я предоставляю слово наблюдателю для Международной организации франкоязычных стран.
We are delighted at the thought of seeing the results of that cooperation in the coming months, which will pave the way for the preparations for the next Francophonie summit, to be held in Madagascar in 2010. Нам очень приятно, что в ближайшие месяцы мы увидим результаты этого сотрудничества, которые заложат основу для подготовки следующей встречи на высшем уровне франкоязычных стран, которая состоится на Мадагаскаре в 2010 году.
The Acting President: In accordance with General Assembly resolution 33/18 of 10 November 1978 and General Assembly decision 53/453 of 18 December 1998, I now call on the observer for the International Organization of la Francophonie. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): В соответствии с резолюцией 33/18 Генеральной Ассамблеи от 10 ноября 1978 года и решением 53/453 Генеральной Ассамблеи от 18 декабря 1998 года я теперь предоставляю слово наблюдателю от Международной организации франкоязычных стран.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!