Примеры употребления "Forty Martyrs Church" в английском

<>
following through on the changes in the teaching and behavior of the Catholic Church that were started by the Second Vatican Council over forty years ago. он проследовал через все изменения в учении и поведении католической церкви, которые были начаты на Втором Ватиканском Соборе свыше 40 лет тому назад.
John Paul II had a specific task that he implemented during his nearly 27-year papacy: following through on the changes in the teaching and behavior of the Catholic Church that were started by the Second Vatican Council over forty years ago. У Папы Иоанна Павла II была особая задача, которую он решал на протяжении всех своих почти 27 лет папства: он проследовал через все изменения в учении и поведении католической церкви, которые были начаты на Втором Ватиканском Соборе свыше 40 лет тому назад.
This is the church where we got married. Это церковь, в которой мы поженились.
Today he turned forty. Сегодня ему исполнилось сорок лет.
These street-toughened young people may, of course, be naive enough to buy the promise of heaven for martyrs wearing suicide belts; more likely, they're just looking for the baddest gang around or just comradeship for the sake of some remote goal. Эта ожесточившаяся на улицах молодежь может, конечно, проявлять наивность и верить в рай для великомучеников в поясах смертников; но чаще всего она просто ищет банду покруче или группировку с какими-то неясными целями.
A church spire could be seen in the distance. Церковный шпиль виден издалека.
Professor Kay has been studying insects for forty years. Профессор Кей уже сорок лет изучает насекомых.
“Color revolution” is a useful phrase, because it detaches these events from true, rightful revolution — of the kind that made the People’s Republic of China and all its “revolutionary martyrs” — and puts it firmly in the realm of an organized, U.S.-led conspiracy designed to destabilize potential opponents. «Цветная революция» — полезная фраза, потому что она отделяет эти события от истинной, полноправной революции, в результате которой появилась Китайская Народная Республика и все ее «революционные великомученики»; а сама она попадает в категорию организованных под руководством США заговоров с целью ослабления потенциальных противников.
An old man entered the old church with his elder son, his younger daughter and her little baby. Пожилой человек вошёл в старую церковь со своим старшим сыном, его младшей дочерью и её маленьким ребёнком.
My father will soon be forty years old. Моему отцу скоро исполнится сорок лет.
Innokenty, Elena, and the children were listed among the 220 Orthodox Holy Martyrs of China. Иннокентия, Елену и их детей внесли в список святых китайских новомучеников из 220 человек.
The medieval church despised the body and exalted the spirit. Средневековая церковь презирала телесное и возвышала духовное.
The bus can carry a maximum of forty people. Автобус может перевозить максимум сорок человек.
Much more than the protestors, the state is now in need of martyrs. Теперь уже государству мученики нужны намного больше, чем протестующим.
This miserable old church is the oldest building in our country. Эта жалкая старая церковь является самым старым зданием в нашей стране.
Mr. Smith established this school forty years ago. Мистер Смит основал эту школу сорок лет назад.
"Let us remember the heroes of Warsaw, the martyrs of Treblinka, the children of Auschwitz. "Давайте вспомним героев Варшавы, мучеников Треблинки, детей Освенцима.
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. Бродяга жадно ел ужин на День благодарения, поданный в церкви.
This class consists of forty pupils. В этом классе 40 учеников.
But is fighting America's war a jihad, and are soldiers slain by Al-Qaida or other former allies also martyrs? Но является ли джихадом участие в проводимой Америкой войне, и являются ли мучениками солдаты, убитые Аль-Каедой или другим бывшим союзником?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!