Примеры употребления "Foreign investors" в английском

<>
Foreign investors, weary of uncertainty, are staying away. Иностранные инвесторы, уставшие от неопределенности, держаться настороже.
Another example is official treatment of foreign investors. Другой пример – отношение властей к иностранным инвесторам.
Foreign investors have responded by pouring resources into the country. Иностранные инвесторы ответили на них огромными вложениями в экономику страны.
Governments fell all over each other competing for foreign investors. Гоняясь за иностранными инвесторами, правительства устраивают настоящую свалку.
Foreign investors often complain that their property rights go unprotected. Иностранные инвесторы часто жалуются, что их права на частную собственность являются не защищенными.
Trade liberalization will benefit consumers, small entrepreneurs, and foreign investors. Торговая либерализация принесет пользу потребителям, малым предпринимателям и иностранным инвесторам.
Similarly, long-term foreign investors have had reason to pause. Кроме того, долгосрочные иностранные инвесторы получили причину для выжидания.
Most countries are reasonably open to entry by foreign investors. Большинство стран являются в достаточной мере открытыми для иностранных инвесторов.
They have simultaneously made capital repatriation more difficult for foreign investors. Одновременно они осложнили процедуру возврата капиталов иностранными инвесторами.
One such reform would be to expand access for foreign investors. Одной из таких реформ могло бы быть расширение доступа для иностранных инвесторов.
Instead, the decline in Indian stocks reflected foreign investors' liquidity problems: Вместо этого, падение индийских акций отразило проблемы с ликвидностью, с которыми столкнулись иностранные инвесторы:
In both countries, foreign investors are opening gins and assisting growers. В обеих этих странах иностранные инвесторы открывают хлопкоочистительные предприятия и помогают производителям.
Do foreign investors have reason to be worried by all this? Стоит ли беспокоиться иностранным инвесторам по этому поводу?
China's regions learned to specialize by competing fiercely for foreign investors. В борьбе за иностранных инвесторов китайские регионы научились специализироваться.
To secure a "piece of the action," foreign investors pour money in. Дабы урвать кусок от общего пирога, иностранные инвесторы спешат вложить свои капиталы.
Even when foreign investors show potential interest, they are being scared away. Даже когда иностранные инвесторы проявляют потенциальный интерес, их отпугивают.
Internal disputes among the Gulf countries could limit their appeal to foreign investors. Споры между странами Персидского залива могут ограничить их привлекательность для иностранных инвесторов.
Others are holding back for signs foreign investors are returning to the market. Остальные фонды также не торопятся, ожидая, пока на рынок не начнут возвращаться иностранные инвесторы.
Furthermore, foreign investors do not want to deal with diplomats or civil servants. К тому же, иностранные инвесторы не хотят иметь дело с дипломатами или государственными чиновниками.
Not long ago, I met with a group of foreign investors in Argentina. Совсем недавно я встретился с группой иностранных инвесторов в Аргентине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!