Примеры употребления "Fish" в английском с переводом на русский

<>
The ancient Mesopotamians used fish oil. Жители древней Месопотамии использовали рыбий жир.
Tuna fish, some overripe bananas that you probably bought on sale. Тунец, перезрелые бананы со скидкой.
I mean, yeah, small fish in a big pond, but think of the prospects, Carter, and the money. То есть, да, маленькая рыбка в большом пруду, но подумай о перспективах, Картер, и о деньгах.
We'll make our move as soon as the big fish shows his fins. Мы начнём подсекать, как только большая рыбина покажет свои плавники.
Like forests, coral reefs provide multiple services – including tourism and fish nurseries, which help to sustain commercial fishing – and have an intrinsic value to people. Как и леса, коралловые рифы выполняют несколько функций – в том числе туризм и рыбопитомники, которые помогают поддерживать коммерческий промысел – и имеют существенную ценность для людей.
The proportion of juvenile fish (and shrimp) appeared to be higher in those sectors. Как представляется, в этих секторах доля молоди (и креветок) выше.
There's an old saying, "A small fish is better than an empty dish" Как говорится, "Мелкая рыбешка лучше пустой миски"
And the ocean is a giant fish bowl. А океан - здоровый аквариум с рыбками.
Oh, and one month, I ate nothing but aquarium fish. А, и один месяц я не ел ничего кроме аквариумных рыбок.
Well, the water in Brenda's lungs showed low levels of salinity plus CO2 as bicarbonate anion, fish scales, and rust. Ну, у воды в легких Брэнды низкий уровень минерализации, плюс СО2 в виде анионов бикарбоната, рыбья чешуя и ржавчина.
Can you make fish hooks or natural glues? Можете ли вы сделать рыболовный крючок или природный клей?
Yeah, I drank like a fish when I was a cop. Да, я пил как сапожник, пока был копом.
You know as well as I do, he was drinking like a fish. Ты не хуже меня знаешь, что он сильно пьянствовал.
Now, you be fishing for compliments, and my old ma used to say, them what fish for compliments don't get none. Вы напрашиваетесь на комплименты, моя матушка говорила, что те, кто напрашиваются на комплименты, их не получают.
An arbitral tribunal applied article 67 (1) to a contract that provided that “the buyer has to pick up the fish eggs at the seller's address and take the goods to his facilities in Hungary” and that the price was “FOB Kladovo”. Арбитражный суд применил пункт 1 статьи 67 к договору, который предусматривал, что “покупатель должен был принять икру по адресу продавца и перевести товар в свои помещения в Венгрии” и что цена определяется на условии “ФОБ Кладово”.
Royal jelly, fish oil vitamins, nutritious agent. Витамины, маточное молоко, рыбий жир.
Except for coconut and fresh tuna fish, 90 per cent of our food items are imported from overseas. Не считая кокосовых орехов и тунца, 90 процентов наших продовольственных товаров импортируется из-за границы.
Once I saw a man take a small fish out of a bucket and impale it, still wriggling, on an empty hook to use as bait. Однажды я видел, как человек вынул маленькую рыбку из ведра и насадил ее, все еще извивающуюся, на пустой крючок, чтобы использовать как приманку.
But more importantly, we just hooked a big fish for the triple angel investor fund thanks to Nancy's pot. Но, что важнее, мы подцепили большую рыбину для тройного неформального инвестиционного фонда благодаря взносу Нэнси.
The losses were worst in Asia, where 1.9 million hectares of mangrove forests were destroyed by new shrimp and fish farms, tourist operations and other development aimed at supporting growing coastal populations, which made coastal areas more vulnerable to the impact of storms and cyclones. Эти потери были наиболее значительными в Азии, где под новые садки для разведения креветок и рыбопитомники, под объекты туристической инфраструктуры и другие проекты застройки было уничтожено 1,9 млн. га мангровых лесов, в результате чего береговые районы стали более уязвимыми к воздействию штормов и циклонов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!