Примеры употребления "Feeling" в английском с переводом "ощущение"

<>
We have feeling, model, reality. Есть ощущения, модель, реальность.
I have feeling and reality. Есть ощущение, и есть действительность.
Character is an ambience, a feeling. Индивидуальность - это ощущение, атмосфера.
Remember I said feeling, model, reality; Вспомните, когда я рассказывал про ощущения, модель, реальность.
They talked about feeling stronger and braver. Они рассказывали об ощущении силы и храбрости,
So feeling is based on our intuition. Итак, ощущение основано на интуиции.
I had a feeling, a pensive one. У меня было ощущение, типа шестого чувства.
The very feeling of terror is global. Ощущение ужаса стало глобальным.
it's a feeling, and it's a reality. ощущение и реальность.
So there was that feeling of lack of control. Возникло то самое ощущение бесконтрольности.
Water filling your lungs, hypothermia taking away all feeling. Вода заполняет лёгкие, гипотермия отключает все ощущения.
I get the feeling you're pulling my leg. У меня такое ощущение, что вы надо мной смеётесь.
Hi, I had a feeling I'd see you again. У меня было ощущение, что мы ещё увидимся.
Most of the time, feeling and reality are the same. Довольно часто ощущения и реальность совпадают.
I have a feeling this week may not end well. У меня есть ощущение, что эта неделя может не очень хорошо закончиться.
It made their feeling of security more match the reality. Это привело их ощущение безопасности к лучшему соответствию с реальностью.
Yet the overwhelming feeling is one of chaos and degradation. Тем не менее, ощущение хаоса и деградации все усиливается.
Why do I get the feeling that's an understatement? Почему у меня ощущение, что тут есть какая-то недосказанность?
Remember the feeling of the villain stepping off his ship? Помните ощущение, когда этот отрицательный персонаж выходит из своего корабля?
It's not just reality; it's feeling and reality. Это не только реальность, это ощущение и реальность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!