Примеры употребления "Fee" в английском с переводом "гонорар"

<>
Master record keeper/custodian (fixed fee). главный учетчик/хранитель активов (фиксированный гонорар).
You here to collect your fee? Вы здесь, чтобы забрать свой гонорар?
And then you collect the fee of both parties. И затем ты получишь гонорар от обоих сторон.
Moreover, Oz's fee is the standard "two and twenty": Гонорар Оза рассчитывается по стандартной схеме "два и двадцать":
The appropriate fee can also be paid to the broker. Также можно выплачивать брокерам соответствующий гонорар.
The Fee: August 24, 2017: 7.4 BTC = $32,387 Гонорар: 24 августа 2017 года: 7.4 BTC = 32 387 долларов
And because this is an emergency situation, the fee is doubled. И поскольку это нештатная ситуация - удвоенный гонорар.
I must collect our fee from the hotel manager in the morning. Я должна забрать наш гонорар у менеджера отеля сегодня утром.
I think it's best if Jimmy takes the of-counsel fee. Думаю, будет лучше, если Джимми возьмёт гонорар за услуги.
We'll pay your usual fee, and ask nothing more than your good judgment. Мы оплатим ваш обычный гонорар и просим только объективное заключение.
Rabbi Hannuka asked me to give his fee to the young couple as a gift. Мудрец Ханука просил меня передать его гонорар в подарок молодой паре.
Looks like I'm gonna be able to collect the fee on this job, after all. Похоже, мне все же удастся получить гонорар за эту работу.
I sever the cerebral wiring of the freaks in your gallery, and you pay me my fee. Я разрушаю нейронные связи в мозгу у метеоритных фриков, а вы платите мне мой гонорар.
You move up your payment by one fiscal quarter, we'll take a 10% haircut on our fee. Заплатите на квартал раньше, и мы урежем наш гонорар на 10%.
Further, the tribunal ordered the seller to pay for the buyer's attorneys'and arbitration fee but without interests. Кроме того, суд постановил, что продавец должен оплатить гонорар адвокатов покупателя и арбитражный сбор, но без процентов.
Is there something in it for him - a higher stock price, an advertising fee, or someone else's gratitude? Есть ли в них что-то для него самого - более высокий курс акций, рекламный гонорар или чья-либо признательность?
That alone encourages me to offer him another bit of advice, now that he has accepted the controversial speaking fee. И уже один этот факт позволяет мне предложить ему ещё один совет, раз уж он согласился на спорный гонорар за выступление.
You would coordinate my professional and personal schedule, and we would give you a small relocation fee for your move to Indianapolis. Координировать мои профессиональный и личный график, и ты получишь небольшой гонорар на переезд в Индианаполис.
He's been paying a consulting fee of $20,000 twice a year for the last 25 years to a C. I Gilliam Associates. Последние 25 лет дважды в год он выплачивал гонорар за консультации размером в 20 тысяч долларов фирме "К Л Гиллиам и партнеры".
Clients pay an annual retainer of $200,000, and if a client marries one of my girls, I get a $500,000 success fee. Клиенты вносят ежегодно предварительный гонорар в размере $200,000, и если клиент женится на одной из моих девушек, я получаю премию $500 000.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!