Примеры употребления "Far Eastern" в английском

<>
Переводы: все8 дальневосточный3 другие переводы5
Or is South Asia, through the growth of ASEAN, poised to one day become the Far Eastern equivalent of the EU? Или может Южная Азия однажды стать дальневосточным эквивалентом ЕС за счет роста АСЕАН?
None of the federal areas saw a reduction in food consumption in 2001 compared with 2000, in fact consumption of most food products increased (apart from a small reduction in sugar consumption in the Far Eastern Federal Area). В 2001 году по сравнению с 2000 годом ни в одном из федеральных округов потребление продуктов питания не снизилось, а по большинству продуктов питания- выросло (кроме небольшого сокращения потребления сахара в Дальневосточном федеральном округе).
Graduated the Jesuit, Ateneo University (HS, AA, LLM); 1955 Bar Examinations (87.55 per cent rating); Graduate Course at Far Eastern University (Manila); Special Studies, Academy of American and International Law (Dallas, Texas); recipient of scholarship awards for studies and travel abroad; member, New York State Bar. Окончил иезуитский университет Атенео (бакалавр права); сдал экзамен в коллегию адвокатов в 1955 году (набрал 87,55 %); аспирантура в Дальневосточном университете (Манила); специальные исследования, Академия американского и международного права (Даллас, Техас); получал стипендии для обучения и проживания за рубежом; член Нью-Йоркской государственной коллегии адвокатов.
An article in The Far Eastern Economic Review proclaims that "Wall Street's crack-up presages a global tectonic shift: В одной из статей "The Far Eastern Economic Review" утверждается, что "крах Уолл-стрита является предзнаменованием глобальных тектонических изменений:
On 13 March 2000, the President accused the UNP of complicity with the LTTE in an interview published by the Far Eastern Economic Review. 13 марта 2000 года в интервью, опубликованном " Фар Истерн Экономик Ревю ", президент обвинила ОНП в пособничестве ТОТИ.
An article in The Far Eastern Economic Review proclaims that “Wall Street’s crack-up presages a global tectonic shift: the beginning of the decline of American power.” В одной из статей «The Far Eastern Economic Review» утверждается, что «крах Уолл-стрита является предзнаменованием глобальных тектонических изменений: начало упадка влияния Америки».
On 14 September 1999, the Special Rapporteur sent an urgent action concerning the imprisonment of Murray Hiebert, a Canadian citizen and bureau chief of the weekly Far Eastern Economic Review in Kuala Lumpur. 14 сентября 1999 года Специальный докладчик направил призыв о незамедлительных действиях в связи с тюремным заключением г-на Муррея Хайберта, канадского гражданина и директора бюро еженедельника " Фар истерн экономик ревью " в Куала-Лумпуре.
In this regard it should be mentioned that the Macao population has access to local and foreign newspapers and magazines (e.g., Time, Far Eastern Economic Review, South China Morning Post, Newsweek, The Economist, Fortune, and Wall Street Journal), to online media through the Internet and to foreign radio and TV stations (namely, but not only, through cable TV). В этой связи следует упомянуть о том, что население Макао имеет доступ к местным и зарубежным газетам и журналам (в том числе к таким издания, как " Тайм ", " Фар истерн экономик ревью ", " Саут чайна морнинг пост ", " Ньюсуик ", " Экономист ", " Форчун " и " Уолл-стрит джорнал "), к онлайновым средствам информации через Интернет и зарубежному радио- и телевещанию (в частности, к кабельному телевидению).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!