Примеры употребления "Faith Hill" в английском

<>
What?!, said Faith Hill directly into the camera as her smile turned into a look of shock. Что?! – прямо в камеру воскликнула Фэйт Хилл (Faith Hill), а улыбка на ее лице сменилась выражением недоумения.
He had something that I didn't have - faith. У него было нечто, чего не было у меня — вера.
Seen from a distance, the hill looks like an elephant. Если поглядеть на холм издалека, он похож на слона.
I have complete faith in my doctor. У меня полное доверие к моему врачу.
At the foot of the hill is a beautiful lake. У подножия холма есть красивое озеро.
He has lost faith in the doctor. Он потерял веру во врача.
My house stands on a hill. Мой дом стоит на холме.
We must have faith in the president. Мы должны верить в нашего президента.
We can get a beautiful view of the sea from the hill. С холма мы можем видеть красивый вид моря.
I have faith in your ability to do the right thing. Я верю, что ты можешь поступить правильно.
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. Когда я закончу писать письмо, я отведу тебя на озеро, которое примерно в двух милях за холмом.
I have no faith in a silly superstition. Я не верю глупым предрассудкам.
You can see the whole city from this hill. С этой горы виден весь город.
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. В христианстве верующий считают, что есть только один Бог, а Иисус Христос — Божий сын.
He is standing on the hill. Он стоит на холме.
Assume good faith Действовать добровольно
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies. Вскоре приехал и экскаватор, которые прорыл через покрытый ромашками холм дорогу.
Pierre Noizat, also author of an educational book on this currency, has a lot of faith in the potential of this technology as a transaction network. Пьер Нуаза, другой автор пособия по этой валюте, твердо верит в потенциал этой технологии в качестве операционной сети.
From the hill we could see all the buildings in the city. С горы мы можем видеть все здания города.
But Christiane Taubira, the justice minister, put a spanner in the works by turning up to a meeting of rebel Socialist MPs and criticising the Socialist Party for letting the French "lose faith in their future." Однако Кристиан Тобира, министр юситции, вставила палки в колеса, придя на собрание несогласных членов парламента от Социалистической партии и раскритиковав Социалистическую партию за то, что она позволила французам "потерять веру в будущее".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!