Примеры употребления "Failed" в английском с переводом "потерпеть неудачу"

<>
His father failed in business. Его отец потерпел неудачу в бизнесе.
How the IMF Failed Greece Как МВФ потерпел неудачу с Грецией
Iran tried that, and failed. Иран попробовал это, но потерпел неудачу.
Has Neo-Liberalism Failed Mexico? Неолиберализм потерпел неудачу в Мексике?
My father failed in business. Мой отец потерпел неудачу в бизнесе.
This initiative failed for two reasons. Эта инициатива потерпела неудачу по двум причинам.
The Anti-Drug God that Failed Борьба с наркоманией - методы, потерпевшие неудачу
It was US policy that failed. А американская политика потерпела неудачу.
But America's strategy has failed. Но стратегия Америки потерпела неудачу.
The international community, too, has failed. Международное сообщество тоже потерпело неудачу.
But for your help, I would have failed. Без вашей помощи я бы потерпел неудачу.
Every aspect of the war strategy has failed. Стратегия войны потерпела неудачу во всех отношениях.
Will Medvedev succeed where all others have failed? Преуспеет ли Медведев там, где другие потерпели неудачу?
And it makes you ponder why those pioneers failed. И это заставляет задуматься, почему основоположники потерпели неудачу.
If not for my advice, you would have failed. Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу.
Negative and positive electricity had failed, so we tried static. Отрицательные и положительные заряды потерпели неудачу, так что мы попробовали статику.
Indeed, it has already failed in Ireland, Latvia, and Greece. Фактически, оно уже потерпело неудачу в Ирландии, Латвии и Греции.
Since I have failed at both piety and sobriety, yes. Потому что я потерпел неудачу и в благочестии, и в трезвости, да.
Both failed, because Iran's presidents do not run the country. Оба потерпели неудачу, потому что иранские президенты не управляют страной.
The inquiry found that the assassins failed twice before fulfilling their mission. Как выяснилось в ходе расследования, убийцы дважды потерпели неудачу, прежде чем сумели выполнить свою миссию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!