Примеры употребления "Extrapolating" в английском с переводом "экстраполирование"

<>
In referring to State practice, caution must be exercised in extrapolating principles, for the more general expectations about the degree of tolerance concerning the injurious impact of activities can vary from activity to activity. Ссылаясь на практику государств, необходимо проявлять осторожность при экстраполировании принципов, поскольку более общие предположения относительно степени терпимости к вредным последствиям деятельности могут варьироваться в зависимости от вида деятельности.
Although there are major uncertainties in extrapolating the risks of exposure to radon from the studies of miners to assessing risks in the home, there is remarkably good agreement between the risk factors derived from studies of miners and those derived from residential case control studies. Несмотря на наличие значительных неопределенностей в экстраполировании рисков облучения радоном, выявленных в результате исследований горняков, на оценки рисков облучения в жилых зданиях, между факторами риска, выведенными в исследованиях горняков, и факторами риска, выведенными в исследованиях облучения в жилищах методом " случай-контроль ", отмечается близкое согласие.
Extrapolating Europe’s modest growth from 1980 onwards, my calculations show that output in the eurozone today is more than 15% below where it would have been had the 2008 financial crisis not occurred, implying a loss of some $1.6 trillion this year alone, and a cumulative loss of more than $6.5 trillion. Путем экстраполирования скромного роста в Европе начиная с 1980 года, мои расчеты показывают, что производительность в еврозоне сегодня более чем на 15% ниже, чем ее предполагаемая статистика, если бы финансовый кризис 2008 года не произошел. Это означает, что случилась потеря некоторых $1.6 трлн только в этом году, и кумулятивная потеря более $6,5 триллионов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!