Примеры употребления "European Commissioner" в английском с переводом "еврокомиссар"

<>
He has never been Prime Minister, President, or even a European Commissioner. Он никогда не был премьер-министром, президентом или хотя бы еврокомиссаром.
The European Union is preparing legislation that will protect European technology companies from hostile takeovers by foreign companies or states, European Commissioner for Competition, Margrethe Vestager, said over the weekend. Европейский союз готовит закон, призванный защитить европейские технологические компании от враждебного поглощения иностранными компаниями или государствами, заявила в конце прошлой недели еврокомиссар по вопросам конкуренции Маргарет Вестагер (Margrethe Vestager).
In fact, they help to better integrate gas markets in the region,” European Competition Commissioner Margrethe Vestager said in Brussels on March 13. Следует отметить, что они помогают интеграции газовых рынков в регионе», — заявила 13 марта в Брюсселе еврокомиссар по вопросам конкуренции Маргрете Вестагер (Margrethe Vestager).
Janez Potocnik, then the European Union's environment commissioner, called in 2013 for a compliance crackdown on diesel fuel cars, noting that required a reduction in "real world emissions from diesel cars." Янез Поточник (Janez Potocnik), занимавший пост еврокомиссара по окружающей среде, в 2013 году призвал ужесточить меры контроля за дизельными автомобилями на предмет их соответствия стандартам. Он отметил, что для этого нужно «реально сократить выбросы дизельных двигателей».
In reaction to Armenia’s choice of Russia’s Customs Union over the EU’s free trade agreement, European Enlargement Commissioner Stefan Fuele said that Armenia’s further Western integration would be “difficult to imagine.” Еврокомиссар по вопросам расширения Штефан Фюле (Stefan Fuele), комментируя решение Еревана в пользу российского Таможенного союза, а не соглашения о свободе торговли с Евросоюзом, заявил, что теперь «сложно представить» дальнейшую западную интеграцию Армении.
The response of the European Union commissioner in charge of energy matters, Maros Sefcovic, is to try to continue to compel Russia to use Ukraine as a transit country. But this strategy appears to be doomed to failure. Еврокомиссар по вопросам энергетики Марош Шефчович (Maros Sefcovic) пытается заставить Россию и дальше использовать Украину в качестве транзитного маршрута, но такая стратегия обречена на провал.
The European Union and the U.S. are discussing $12 billion to $15 billion in aid to Ukraine and “there needs to be a Russian contribution to the package,” Pierre Moscovici, the 28-nation bloc’s economy commissioner, said at a Bloomberg Government event this week in Washington. Евросоюз и США обсуждают возможность предоставить Украине финансовую помощь в размере от 12 до 15 миллиардов долларов, и, как сказал Пьер Московичи (Pierre Moscovici), еврокомиссар по финансам, на официальном правительственном мероприятии, прошедшем на этой неделе в Вашингтоне, «в этом пакете должен быть вклад России».
Later the EU delegation itself, which included the European Commissioners for Trade and Energy, came to the conclusion that the main rationale for the summit wasn’t in fact the tragic situation in Donbass, but rather the economy. Уже сам состав делегации ЕС, включавшей еврокомиссаров по торговле и энергетике, подталкивал к выводу: главная подоплека саммита - не трагическая ситуация на Донбассе, а экономика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!