Примеры употребления "еврокомиссара" в русском

<>
Он никогда не был премьер-министром, президентом или хотя бы еврокомиссаром. He has never been Prime Minister, President, or even a European Commissioner.
Уже сам состав делегации ЕС, включавшей еврокомиссаров по торговле и энергетике, подталкивал к выводу: главная подоплека саммита - не трагическая ситуация на Донбассе, а экономика. Later the EU delegation itself, which included the European Commissioners for Trade and Energy, came to the conclusion that the main rationale for the summit wasn’t in fact the tragic situation in Donbass, but rather the economy.
Европейский союз готовит закон, призванный защитить европейские технологические компании от враждебного поглощения иностранными компаниями или государствами, заявила в конце прошлой недели еврокомиссар по вопросам конкуренции Маргарет Вестагер (Margrethe Vestager). The European Union is preparing legislation that will protect European technology companies from hostile takeovers by foreign companies or states, European Commissioner for Competition, Margrethe Vestager, said over the weekend.
По словам еврокомиссара по энергетике Гюнтера Эттингера (Gunther Oettinger), который выступал посредником на переговорах по газовой сделке, деньги придут из МВФ (читай: из карманов американских налогоплательщиков) и из Евросоюза. According to EU Energy Commissioner Gunther Oettinger, who helped broker the deal, the money will come courtesy of the IMF (read: the American taxpayer) and European Union.
В Европе представительница еврокомиссара по энергетике Гюнтера Эттингера (Guenther Oettinger) заявила, что потенциальная роль сланцевого газа будет зависеть от того, смогут ли производители добиться соответствия европейскому законодательству, в основном, касающемуся защиты окружающей среды. In Europe, a spokeswoman for EU Energy Commissioner Guenther Oettinger said the potential role of shale gas will depend on whether producers will comply with European laws, mainly those on environment protection.
Янез Поточник (Janez Potocnik), занимавший пост еврокомиссара по окружающей среде, в 2013 году призвал ужесточить меры контроля за дизельными автомобилями на предмет их соответствия стандартам. Он отметил, что для этого нужно «реально сократить выбросы дизельных двигателей». Janez Potocnik, then the European Union's environment commissioner, called in 2013 for a compliance crackdown on diesel fuel cars, noting that required a reduction in "real world emissions from diesel cars."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!