Примеры употребления "Energy Committee" в английском

<>
The chair of the Senate Energy Committee invites CEO Krugman to explain why the federal government’s $500 billion investment in Apple’s “personal carbon print monitor” has been wasted. Глава сенатского комитета по энергетике требует от генерального директора Кругмана объяснить, куда делись 500 миллиардов долларов, которые государство вложило в разработку Apple «личных измерителей углеродного следа».
In a recent letter to the House Energy and Commerce Committee, she wrote, “We believe this approach could be a blunt and imprecise instrument of fear, rather than one of persuasion, that will take us down a dangerous path and adversely impact US manufacturers, farmers, and consumers.” В ее недавнем письме Комитету по энергетике и торговле Палаты представителей говорится: "Мы считаем, что такой подход может быть слишком грубым и неточным орудием страха, а не убеждения, которые направит нас по опасному пути и негативно отразится на американских производителях, фермерах и потребителях ".
you deserve better," Sebelius said in testimony before the House Energy and Commerce Committee in Washington. вы заслуживаете лучшего", - сказала Сибелиус в выступлении перед комитетом по энергетике и торговле палаты представителей в Вашингтоне.
Hwang Sok-hwa: Director in the General Bureau of Atomic Energy (GBAE); involved in DPRK's nuclear programme; as Chief of the Scientific Guidance Bureau in the GBAE, served on the Science Committee inside the Joint Institute for Nuclear Research. Хван Сок Хва, Директор Генерального бюро по атомной энергии (ГБАЭ); участвует в осуществлении ядерной программы КНДР; в ГБАЭ на посту главы бюро научного руководства входил в состав Научного комитета при Объединенном институте ядерных исследований.
A team from the Portuguese Laboratory for High Energy Physics is a partner in the Extreme Universe Space Observatory collaboration, an ESA mission approved by the ESA Science Programme Committee and the Manned Spaceflight programme on February 2001. Группа сотрудников Португальской лаборатории физики высоких энергий принимает участие в осуществлении совместного проекта ЕКА, Космическая обсерватория по наблюдению дальних районов Вселенной (EUSO), утвержденного Комитетом ЕКА по научным программам, и программы подготовки к пилотируемому космическому полету в феврале 2001 года.
In order to contribute to the efforts of the Review Conference to promote the peaceful uses of nuclear energy, China had submitted a detailed working paper on the issue and requested that the following elements be incorporated in the report of Main Committee III and in the Final Document of the Review Conference. Поддерживая усилия Конференции по рассмотрению действия Договора в деле содействия использованию ядерной энергии в мирных целях Китай представил подробный рабочий документ по этому вопросу и просит, чтобы следующие его положения были включены в доклад Главного комитета III и в Заключительный документ Конференции по рассмотрению действия Договора.
The Secretary-General has received the following nomination for election to the Committee on Energy and Natural Resources for Development: Генеральному секретарю представлена следующая кандидатура для избрания в состав Комитета по энергетическим и природным ресурсам в целях развития:
Decides that resources released by the termination of the work of the Committee on Energy and Natural Resources for Development, whose work has been transferred to the Commission, shall be used to support the work of the Commission; постановляет, что ресурсы, высвободившиеся в результате прекращения работы Комитета по энергетическим и природным ресурсам в целях развития, функции которого были переданы Комиссии, следует использовать для поддержки работы Комиссии;
Following a review of detailed proposals made by the Committee on Energy and Natural Resources for Development and adopted by the Economic and Social Council in its resolution 1999/47 of 28 July 1999, the Subcommittee agreed that the report should follow the proposed outline and content while ensuring a balanced approach. После изучения подробных предложений Комитета по энергетическим и природным ресурсам в целях развития, утвержденных Экономическим и Социальным Советом в его резолюции 1999/47 от 28 июля 1999 года, члены Подкомитета согласились с тем, что этот доклад должен соответствовать предлагаемому наброску и содержанию и быть подготовлен на основе сбалансированного подхода.
As the newspaper "Izvestia" reports, such amendments to legislation prepared by the deputy chairman of the Duma committee on energy Oleg Mikheev have already been submitted to the Supreme Court and the administration for decision. Как сообщает газета "Известия", такие поправки в законодательство, подготовленные зампредом думского комитета по энергетике Олегом Михеевым, уже направлены для получения заключения в Верховный суд и правительство.
Requested the secretariat to report on progress achieved and the initial results of these studies to the seventeenth session of the Committee on Sustainable Energy. просил секретариат представить доклад о достигнутом прогрессе и первоначальных результатах этих исследований на семнадцатой сессии Комитета по устойчивой энергетике.
The Ad Hoc Group of Experts considered its programme of work and calendar of meetings for 2001 and was reminded by the secretariat that upon delivery of this work, the Committee on Sustainable Energy would decide on the continuation of the coal and thermal power activities at its session in November 2000. Специальная группа экспертов рассмотрела свою программу работы и расписание совещаний на 2001 год, при этом представитель секретариата напомнил о том, что по завершению этой работы Комитет по устойчивой энергетике на своей сессии в ноябре 2000 года примет решение о продолжении деятельности, связанной с углем и тепловой энергией.
The legislative reviews, financial reporting, accounting of final outputs, external evaluations and internal self-evaluations by the secretariat show that the Committee on Sustainable Energy attracted record levels of interest, commitment and support for its programme of work in 2004-2005. Обзоры основных документов, финансовая отчетность, отчет о конечных результатах, внешние оценки и внутренние самооценки секретариата показывают, что деятельность Комитета по устойчивой энергетике привлекала пристальное внимание, выявила беспрецедентную заинтересованность и широкую поддержку в отношении его программы работы 2004-2005 годов.
This agenda item was introduced by the secretariat and selected ESF members with reference to the objectives, work methods, outputs and resources considered by the Committee on Sustainable Energy during its annual session held in November 2003. Данный пункт повестки дня был внесен на рассмотрение секретариатом и некоторыми членами ФЭБ со ссылкой на цели, методы работы, результаты и ресурсы, которые обсуждались Комитетом по устойчивой энергетике в ходе его ежегодной сессии, состоявшейся в ноябре 2003 года.
The activities and priorities of the Committee on Sustainable Energy, and matters for consideration by the Ad Hoc Group of Experts on Coal and Thermal Power. Деятельность и приоритетные задачи Комитета по устойчивой энергетике и вопросы для рассмотрения Специальной группы экспертов по углю и тепловой энергии.
The meeting decided that the first formal session of the Ad Hoc Group of Experts on Cleaner Electricity Production from Coal and other Fossil Fuels would take place on 26 (pm) and 27 November 2007 in conjunction with the sixteenth session of the Committee on Sustainable Energy, scheduled for 28-30 November 2007. Совещание постановило, что первая официальная сессия Специальной группы экспертов по экологически чистому производству электроэнергии на основе угля и других видов ископаемого топлива состоится 26 (вторая половина дня) и 27 ноября 2007 года в связи с шестнадцатой сессией Комитета по устойчивой энергетике, намеченной на 28-30 ноября 2007 года.
An overview of recent activities within the work programme of the Committee on Sustainable Energy will be provided, with particular emphasis on those areas related to the sustainable production and use of coal, including for thermal power generation. Будет представлен обзор осуществленной в последнее время деятельности в рамках программы работы Комитета по устойчивой энергетике с уделением особого внимания областям, связанным с добычей и использованием угля, включая вопросы теплоэнергетики.
The Director underlined that a Forum on carbon capture and storage (CCS), held in November 2008 during the seventeenth session of the Committee on Sustainable Energy, addressed the current state of CCS technology and market developments, the launch of the CCS Regulator's Network and ways of financing CCS projects. Директор подчеркнул, что Форум по вопросам улавливания и хранения углерода (УХУ), который состоялся в ноябре 2008 года в ходе семнадцатой сессии Комитета по устойчивой энергетике, рассмотрел текущее состояние технологии УХУ и происходящие на рынке изменения, начало работы Сети регулирующего механизма УХУ и способы финансирования проектов УХУ.
The Ad Hoc Group of Experts on Coal and Thermal Power of the UNECE Committee on Sustainable Energy, during its Fourth Session held in Geneva in November 2001, recommended the organisation of an international workshop on clean coal combustion in the small and medium sized boilers sector (maximum 50 MW thermal capacity)- also known as the non-power sector- with a specific focus on the economies of Central and Eastern Europe. Специальная группа экспертов по углю и тепловой энергии Комитета по устойчивой энергетике ЕЭК ООН на своей четвертой сессии, состоявшейся в Женеве в ноябре 2001 года, рекомендовала организовать международное рабочее совещание по использованию экологически чистых технологий сжигания угля в секторе мало- и среднегабаритных котлоагрегатов (с максимальной тепловой мощностью 50 МВт),- известном также как неэнергетический сектор,- обратив особое внимание на страны Центральной и Восточной Европы.
At the same meeting, the Commission acting as the preparatory committee decided to remove Solar Energy Systems from the list of accredited non-governmental organizations and other major groups, in view of the fact that it had not responded to enquiries regarding its status and had not registered to participate in the fourth session. На том же заседании Комиссия, действующая в качестве подготовительного комитета, постановила удалить «Солар энерджи системс» из списка аккредитованных неправительственных организаций и других основных групп ввиду того, что эта организация не ответила на запросы по поводу ее статуса и не зарегистрировалась для участия в четвертой сессии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!