Примеры употребления "Emissions" в английском с переводом "эмиссия"

<>
Greenhouse gas emissions by process Эмиссия парниковых газов по процессам
Emissions overshot the target by 12%. Эмиссия превысила эту цель на 12%.
Yet emissions are not just rising, but accelerating. В настоящее время эмиссия не просто повышается, а стремительно прогрессирует.
causes more emissions than all of transportation combined: вызывает больший объём эмиссии [CO2], чем весь транспорт вместе:
Developing and developed nations alike must invest in reducing emissions. Развивающиеся и развитые страны схожим образом должны вкладывать инвестиции в сокращение эмиссии.
Unlike China, the US must commit to absolute limits on emissions. В отличие от Китая, США должны установить абсолютные пределы эмиссии.
But rising CO2 emissions constitute what is really happening on the ground: Но возрастание эмиссии CO2 - это то, что действительно происходит на планете:
Why has every attempt to set prices for global carbon emissions failed? Почему все попытки установить цены на глобальную эмиссию углерода не удаются?
if emissions increase as expected, the world will become carbon "insolvent" even sooner. если, как ожидается, будет происходить увеличение эмиссии, то мир станет "углеродонесостоятельным" еще раньше.
Additional emissions would occur when the goods are transported back to the EU. Дополнительная эмиссия будет создаваться, когда товары будут транспортироваться обратно в ЕС.
In 2014, emissions of green bonds exceeded the total in all previous years combined. В 2014 эмиссия зеленых облигаций превысила их суммарный объем выпуска за все предыдущие годы.
Fortunately, now is the perfect time to decouple aviation emissions from air-travel growth. К счастью, на сегодняшний день это превосходная возможность отвязать авиационную эмиссию CO2 от роста рынка авиаперелетов.
So reducing CO2 and other greenhouse gas emissions must begin as quickly as possible. Так что сокращение эмиссии CO2 и других парниковых газов должно начаться как можно скорее.
The EU is facing up to its responsibilities as a major source of past emissions. ЕС, как основной источник эмиссии парниковых газов в прошлом, не боится взять на себя ответственность.
So let's start just by looking at the CO2 emissions from the life cycle. Начнём с вопроса эмиссии СО2 в течение жизненного цикла.
As a result, Latvia has the lowest per capita greenhouse gas emissions in the EU. В результате, сегодня в Латвии самая низкая эмиссия парниковых газов на душу населения в ЕС.
Truly sustainable energy is not only clean, with a minimal impact on pollution and CO2 emissions. Действительно, устойчивая энергия не только чистая с минимальным воздействием на загрязнение и эмиссию CO2.
Yet all of this requires a national plan, not simply a numerical target for emissions reduction. Все это, тем не менее, требует государственного плана, а не просто статистической цели по сокращению эмиссии.
Supposedly, by December 2009 they will agree on a new treaty to set limits on emissions. Предположительно, к декабрю 2009 года они согласятся на новые переговоры по принятию новых ограничений на эмиссию.
The first is obvious: minimize global warming by, say, honoring the Kyoto Treaty's emissions targets. Первое очевидно: свести к минимуму глобальное потепление путем, скажем, соблюдения ограничений на антропогенные эмиссии, установленных Киотским договором.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!