Примеры употребления "Elite" в английском с переводом "элитный"

<>
She's an elite gymnast. Она элитная гимнастка.
And the Centurion Club elite VIP area. И элитная VIP-зона "Клуб центурионов".
We're not trying to be exclusive or elite. Мы не стараемся быть эксклюзивным или элитным местом.
I was an elite gymnast, too, back in the day. Я тоже была элитной гимнасткой в прежние времена.
And my personal favorite is the Mauser Elite SSX Double Barrel. Лично я обожаю элитный двуствольный "Mauser SSX".
The elite unit has also fought during Russia’s intervention in Syria. Это элитное подразделение также принимает участие в российской интервенции в Сирии.
Their takeover of Crimea was immediate, and relied heavily on elite formations. Эти войска стремительно взяли под свой контроль Крым, причем в основном там применялись элитные подразделения.
You made it to the final four of an elite culinary competition. Вы смогли дойти до финальной четверки элитного кулинарного конкурса.
Reform, especially in the elite forces, helped Russia win the war in Chechnya. Реформа, особенно в элитных войсках, помогла России победить в чеченской войне.
But elite sport, watched by millions but participated in by few, is different. Но элитный спорт, который смотрят миллионы, но в котором участвуют немногие – совсем другое дело.
They often invent shadowy networks of "elite" forces ranged against the ordinary, decent American. Они часто выдумывают истории о неких "элитных" силах, угнетающих обычных добропорядочных американцев.
Iran is now allowed back into elite economic circles after decades of international exclusion. После десятилетий международной изоляции Ирану разрешили вернуться в элитные круги мировой экономики.
Thaksin's ownership is a source of considerable pride, especially outside elite circles in Bangkok. Эта собственность Таксина является предметом большой гордости, особенно вне элитных кругов Бангкока.
It is unlikely that Saddam's elite forces will be caught in well-identified barracks. Непохоже, чтобы элитные войска Саддама были захвачены врасплох в хорошо заметных бараках.
But does that choice make this photo a fair news photo of an elite athlete? Но можно ли при таком выборе так сфотографировать элитную спортсменку, чтобы ее снимок по-настоящему содержал информацию о новостях спорта?
But elite status rarely lasts for long, especially in World War I and World War II. Но элитный статус самолеты сохраняли недолго, особенно во времена Первой мировой войны и Второй мировой войны.
Despite their elite status, the Guard lacked the skill to hold their ground or inflict casualties. Несмотря на свой элитный статус, гвардия недостаточно обучена, чтобы удержать оборону или нанести значительный урон.
Meanwhile, Col. Takeda Sueo’s elite Eleventh Tank Regiment rolled in to counterattack the Soviet beachhead. Тем временем элитный 11-й танковый полк под командованием полковника Такеды Суэо начал контратаку на советский плацдарм высадки десанта.
Parkhomenko sells about 440 pounds each month, largely through Facebook, but also to some elite restaurants. Пархоменко продает примерно 200 килограммов сыра в месяц — в основном через Facebook, но также поставляет его в некоторые элитные рестораны.
But many people in the political elite and military circles were enraged by Khrushchev's revelations. Но многих людей в политических элитных и военных кругах Хрущевские разоблачения привели в бешенство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!