Примеры употребления "Durable" в английском с переводом "длительный"

<>
Durable goods for January are also coming out. Выходят новости по товарам длительного пользования за январь.
In the US, we get durable goods for December. В США выйдут товары длительного пользования за декабрь.
US durable goods for February are also coming out. Выходят американские данные на товары длительного пользования за февраль.
In the US, durable goods for February are coming out. В США выходит отчет по товарам длительного пользования за февраль.
In the US, durable goods for March are coming out. В США товары длительного пользования за март выходят.
It has succeeded, notably, in exporting airplanes and many consumer durable goods. Особенно она преуспела в экспорте самолетов и многих предметов длительного пользования.
If durable goods disappoint too, USD would probably come under further selling pressure. Если товары длительного пользования разочаруют, USD, вероятно, попадет под еще большее давление продавцов.
Friday: US Durable Goods Orders (12:30), MX Balance of Trade (13:00) Пятница: заказы на товары длительного пользования США (12:30), торговый баланс Мексики (13:00)
Even disappointment from a weaker housing and Durable Goods report failed to dampen the spirits. Даже разочаровывающие отчёты по рынку жилья и товарам длительного пользования не смогли испортить настроение.
This is emblematic of a deeper resurgence in corporate spending – as witnessed in durable goods orders. Это свидетельствует о более глубоком восстановлении объёмов расходов корпораций, что доказывается цифрами заказов на товары длительного пользования.
In fact, there are a number of signs that AUDNZD may be forming a durable bottom. Фактически, судя по ряду признаков, пара AUDNZD может быть в процессе формирования длительного дна.
We are currently testing other durable insect-control solutions, including wall paints blended with three different insecticides. Сейчас мы тестируем другие методы контроля за москитами длительного действия, например, это краска для стен, смешанная с тремя различными инсектицидами.
There is still a long way to go in the pursuit of durable peace and common development. Нам еще предстоит пройти длительный путь к цели обеспечения прочного мира и общего развития.
Consumers are increasingly gaining access to product services by leasing goods, particularly durable goods, rather than buying them outright; Потребители получают все более широкий доступ к товарным услугам путем долгосрочной аренды товаров, особенно товаров длительного пользования, вместо их непосредственного приобретения;
The headline figure and durable goods excluding transportation equipment are estimated to have risen after both falling in February. Основной показатель и товары длительного пользования без учета транспортного оборудования, по оценкам, возросли после падения в феврале.
And if you throw in other durable goods like automobiles and so forth, that number well more than doubles. И если вы добавите другие товары длительного пользования как автомобили и так далее, это число увеличивается более чем в два раза.
Durable goods orders haven’t been very robust recently, and the February data is expected to continue the trend. Заказы на товары длительного пользования были не очень надежными в последнее время, и данные за февраль, как ожидается, продолжат эту тенденцию.
But yesterday’s bullish news was tainted by other macro reports: an unexpected decline in durable goods orders in November. Однако такая хорошая новость была омрачена другими макроэкономическими отчетами, например ноябрьской публикацией данных о заказах на товары длительного пользования, которые неожиданно сократились.
He is part of the proud generation that defeated apartheid - and then peacefully engineered a transition to durable black-majority rule. Он является частью гордого поколения, которое победило апартеид - и затем мирно разработало переход к длительному управлению черного большинства.
International business views Russia as an unsaturated market for housing, durable and consumer goods, oil and gas services, and yes, even infrastructure. Международный бизнес рассматривает эту страну как ненасыщенный рынок в секторах жилищного строительства, товаров длительного пользования, потребительских товаров, нефтегазового оборудования – и да, даже инфраструктуры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!