Примеры употребления "Duncan" в английском с переводом "дункан"

<>
Duncan, bring your chicken over here. Дункан, принеси сюда свою курочку.
Can we sing while we blow Duncan away? А мы не можем петь, пока будем надирать задницу Дункану?
Duncan ordered me to shut off my phone. Дункан приказал мне отключить телефон.
You act like a goddamn girl sometimes, Duncan. Ды иногда ведешь себя как девченка, Дункан.
My son always says you have a feline grace, Duncan. Мой сын всегда говорил, что у тебя кошачья грация, Дункан.
Local director, Herb Duncan, does the dry cleaning for the Cheerios! Местный режиссер, Герб Дункан, владеет химчисткой, которой пользуются чирлидеры!
You could be saving the life of Paul's daughter, Duncan. Ты можешь спасти жизнь дочери Пола, Дункан.
Turns out our victim's son is Sean Duncan, motocross champ. Оказывается, сын нашей жертвы - Шон Дункан, чемпион по мотокроссу.
Duncan, I thought you and Peter should hang out this summer. Дункан, я подумала, Питер составит тебе компанию этим летом.
This is my brother, business partner, best friend, and tennis coach, Duncan. Это мой брат, партнер по бизнесу, лучший друг и тренер по теннису - Дункан.
Duncan and Sarah meet with Adam for one final rehearsal before their battle. Дункан и Сара встречаются для генеральной репетиции перед битвой.
Jack Duncan, the most successful bounty hunter in new Mexico, not some old sheriff. Джек Дункан - самый успешный охотник за головами в Нью Мехико, а не какой-то шериф.
The PRESIDENT: I thank Ambassador John Duncan for the statement and for the kind words addressed to the Chair. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Благодарю посла Джона Дункана за заявление и за добрые слова в адрес председательства.
Cross-reference everything we have on Duncan, his crew, the heist, and find the guy behind the gorilla mask. Перекрёстные ссылки это все что у нас есть на Дункана, его команду, ограбление, и найти парня в маске гориллы.
When Larry Duncan made his speech at the bonfire, he talked about how he felt the night he found out his son had passed. Когда Ларри Дункан выступал на трибуне, он говорил о том, что он чувствовал в ту ночь, когда узнал что его сын погиб.
Agenda item 7, coordinated by Ambassador Duncan of the United Kingdom, gives us a chance to examine several issues to which we attach importance. Пункт 7 повестки дня, координируемый послом Соединенного Королевства Дунканом, дает нам шанс изучить несколько проблем, которым мы придаем важное значение.
But considering Duncan was only in his 40s, I'd say the killer didn't think his music career was about to take off. Учитывая, что Дункан был уже немолод, я бы сказал, что убийца не думал, что его ждет большая карьера.
My dad somehow turned Duncan trying to control his sons from fighting in the back of a car 20 years ago into a legal contract. Мой папа каким-то образом превратил стремление Дункана удержать своих сыновей от драки на заднем сиденье машины 20 лет назад в законный договор.
When I was in college, I read Walden, and I decided I wanted to live in the woods on my own for a year, and Duncan thought it was a terrible idea. Когда я учился в колледже, я читал "Уолдена", и я решил, что хочу жить в лесу, сам по себе год, а Дункан думал, что это ужасная мысль.
Until Thomas Eric Duncan brought Ebola into the United States, the disease was largely dismissed as an exotic pestilence of concern mainly to impoverished West Africa, and those who dared to volunteer there. До тех пор, пока Томас Эрик Дункан не принес Эболу в США, болезнь была отвергнута в значительной степени как экзотическая чума, с основным интересом привести к большей бедности Западную Африку, и тех, кто осмелился там заниматься волонтерством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!