Примеры употребления "Didn't" в английском с переводом "вести"

<>
And I didn't give the talk always. И не я, кто всегда вел беседу.
The Doctor kept a diary, didn't he? Доктор вел дневник, не так ли?
I didn't know he kept a diary. Я и не знал, что он вёл дневник.
I didn't want anybody to be weird around me. Я не хотела, чтобы все вели себя принужденно возле меня.
Tom certainly didn't approve of the way Mary was behaving. Том, конечно же, не одобрял того, как вела себя Мэри.
You know, we tried being heavy and that didn't work. Ты же знаешь, мы пробовали вести себя жестко, и это не сработало.
I know she didn't go to a top-tier law school. Я знаю, что она не с юрфака в ведущем университете.
We didn't know that pollution did more than cause bad visibility. Мы не знали, что загрязнение ведет к большим проблемам, чем только плохая видимость.
He didn't lead with his chest, which requires you lean forward. Он ведёт не грудью, это требует наклона вперёд,
I acted like I didn't want to be part of the group. Я вёл себя, как будто не хочу быть в группе.
Okay, I didn't invite you to go hunting down "a" behind my back. Хорошо, я не просила вести охоту на "Э" за моей спиной.
I came on really strong, asking questions about Luna, and I didn't know. Я вела себя очень агрессивно, спрашивала тебя о Луне, но я не знала.
You didn't really know and just gave me a hard time at the police station? Ты ничего об этом не знала, но так себя вела в полицейском участке?
Turned out, the E L.N didn't negotiate, so they put out a kill order. Но повстанцы не вели переговоров, и они решили всех убить.
But, you know, I guess they didn't go over Negotiating with biker gangs in law school. Но, думаю, в школе права их не учат тому, как вести переговоры с байкерскими бандами.
Back when I was your age, we didn't know what the universe was going to do. Когда я был в вашем возрасте, мы не знали, как будет вести себя вселенная.
She promised to keep a diary and send him pages, but she wrote it but didn't post anything. Она обещала вести дневник и послать ему, но она вела, но ничего не послала.
One of the girls said she heard Veda was on the radio but I didn't pay it any mind. Одна из девочек сказала, что слышала Веду по радио, но я даже и внимания на это не обратила.
If you actually didn't realize that plants have sex, they have rampant, promiscuous and really quite interesting and curious sex. Really. Если вы не знали, что у растений есть пол, скажу, что они ведут необузданную, беспорядочную, очень интересную и любознательную половую жизнь.
Because you were in negotiations with my client and didn't want your story coming out until after you'd cashed his check. Потому что вы вели переговоры с моим клиентом и не хотели чтобы история вышла наружу, пока вы не обналичите его чек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!