Примеры употребления "Dialogs" в английском

<>
Переводы: все1853 диалоговый1351 диалог499 другие переводы3
Verify that you can log in without seeing any permission dialogs Убедитесь, что при входе не появляются диалоговые окна запроса разрешений.
Overview of Sharing via Dialogs Общие сведения о публикации с помощью диалогов
Open Graph stories can be shared via dialogs or via Graph API. Новости Open Graph можно публиковать через диалоговые окна или API Graph.
Fixed landscape orientation for web view dialogs on iOS 7 Исправлена горизонтальная ориентация диалогов веб-представления в iOS 7.
Addressed issue with the launch of HTML dialogs in Windows PE systems. Устранена проблема с запуском диалоговых окон HTML в системах Windows PE.
Make Chrome Custom Tab access token work with Web View dialogs Маркер доступа пользовательских вкладок Chrome Custom Tab может работать с диалогами веб-представления.
This allows Dialogs to display correctly and creates a more pleasing user experience. Это позволит корректно отобразить диалоговые окна и оставить хорошее впечатление у игроков.
Launch Dialogs that let people perform various actions like sharing stories. запускать диалоги, позволяющие выполнять различные действия, например, делиться новостями;
After configuring your environment with the instructions below, Outlook on the web attachment dialogs will look similar to this: После настройки среды согласно приведенным ниже указаниям диалоговые окна вложений Outlook в Интернете будут выглядеть следующим образом:
Publishing via dialogs or social plugins does not require this permission. Для публикации через диалоги или социальные плагины это разрешение не требуется.
Depending on your game, you may prefer to build your own sharing flow that doesn't use the dialogs provided by Facebook SDKs. Диалоговые окна в Facebook SDK подходят не для всех игр. Возможно, вы захотите создать собственный процесс публикации.
Share and Send dialogs - Enable sharing content from your app to Facebook. Диалоги «Поделиться» и «Отправить»: люди могут делиться материалами вашего приложения на Facebook.
As an alternative to sharing self-hosted content via links, you can also share media content directly to Facebook via both APIs and dialogs. Если вы не хотите делиться новостями с помощью ссылок, то можете публиковать материалы прямо на Facebook через API и диалоговые окна.
Fixed bug that could result in premature deallocation of dialogs before completion. Исправлена проблема, которая могла приводить к преждевременному закрытию диалогов до завершения действия.
To share content via a link share, you need to create links that are available at public URLs, and can be shared via one of our dialogs or via APIs. Чтобы поделиться материалами с помощью публикуемой ссылки, необходимо создать ссылку с общедоступным URL и опубликовать ее через одно из наших диалоговых окон или через API.
Fixed bug that may prematurely dismissing login dialogs when processing error recovery. Исправлена проблема, из-за которой могли преждевременно закрываться диалоги входа при восстановлении после ошибок.
You can use the Facebook SDK for JavaScript to authenticate users, interact with the frame, and to access dialogs in-game, so be sure to include that in your game's HTML. Чтобы авторизовать пользователей, взаимодействовать с формой и работать с диалоговыми окнами игры, можно использовать SDK Facebook для JavaScript. Поэтому не забудьте внести все необходимые параметры в код HTML своей игры.
The ability to provide a message when calling the ShareApi from custom dialogs. Возможность выдачи сообщения при вызове ShareApi из индивидуально настроенных диалогов.
Addressed issue in the Network Flyout where closing the sign-in dialog unexpectedly (e.g., clicking outside the window) prevents further sign-in dialogs from appearing when the user tries to connect to the same network. Устранена проблема во всплывающем меню "Сети", из-за которой непреднамеренное закрытие диалогового окна входа в систему (например, при щелчке вне окна) приводило к невозможности отображения других диалоговых окон входа в систему, когда пользователь пытался подключиться к той же сети.
We've provided client-side dialogs so that players can create and join groups. Мы разработали диалоги создания и вступления в группы на стороне клиента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!