Примеры употребления "Derek Walcott Square" в английском

<>
Rynok Square is the historic centre of the city. Площадь Рынок — исторический центр города.
“For the Russians, Assad is part of the solution – that’s a fundamental difference between the two sides,” said Derek Chollet, a senior adviser at the German Marshall Fund and a former member of the Obama administration. «С точки зрения России Асад должен стать частью политического решения — в этом и заключается фундаментальное различие между позициями двух стран, — отметил Дерек Шолле (Derek Chollet), старший советник Фонда Маршалла и бывший член администрации Обамы.
The motorcycle and a person matching the description of the rider was then spotted at a house on Walcott Way in Bulgarra. Мотоцикл и человек, соответствующий описанию водителя, были замечены рядом с домом на Уолкотт Уэй в Булгарре.
The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах.
“If the leadership is going to be spending their time on a witch hunt, then that will further distract the Turkish military and make them less of the reliable partner” in the U.S.-led fight against the militant group, said Derek Chollet, a former adviser to President Barack Obama, on the conference call. «Если руководство намерено тратить свое время на охоту на ведьм, то это еще больше приведет в смятение турецкую армию и сделает ее менее надежным партнером» в возглавляемой США борьбе против террористических организаций, сказал в ходе телефонной конференции бывший советник президента США Барака Обамы Дерек Чоллет (Derek Chollet).
Consider the career of my grandfather, William Walcott Lord, who was born in New England early in the twentieth century. Взять, к примеру, карьеру моего дедушки, Уильяма Уолкотта Лорда, родившегося в Новой Англии в начале XX века.
Market Square is the historic centre of the city. Площадь Рынок — исторический центр города.
While no one has gotten overly triumphalist, it took the United States quite awhile to recover its pre-crisis peak and unemployment remains persistently elevated, I think it’s safe to say that mainstream commentators, people like Matt Yglesias and Derek Thompson, are the most optimistic that they’ve been in the past several years. Хотя никто пока не торопится торжествовать – Соединенные Штаты долго выходили на докризисный пик, и безработица по-прежнему остается высокой, - можно смело сказать, что такие респектабельные комментаторы, как Мэтт Иглесиас (Matt Yglesias) и Дерек Томпсон (Derek Thompson), сейчас проявляют больше оптимизма, чем когда-либо в последние годы.
The headline of a Dec. 14 piece by Bloomberg reporters Michael Riley and John Walcott labeled it a “Cyber Cold War,” while cybersecurity expert Richard Clarke, quoted in the piece, referred to Chinese actions as “using a vacuum cleaner to suck data out in terabytes and petabytes” from corporations in the West and in the East. Журналисты Bloomberg Майкл Райли (Michael Riley) и Джон Уолкотт (John Walcott) в своей опубликованной 14 декабря статье назвали это «холодной кибервойной», а эксперт по компьютерной безопасности Ричард Кларк (Richard Clarke), на которого они ссылаются, заметил, что Китай «как при помощи пылесоса» высасывает информацию из корпораций на Востоке и на Западе терабайтами и петабайтами.
There are four fountains with statues of Neptune, his wife Amphitrite, Diana and Adonis in the Market Square. На площади Рынок есть четыре фонтана со статуями Нептуна, его жены Амфитриты, Дианы и Адониса.
Derek Taylor, the former E.U. civil servant who works at the Brussels branch of Bellona is also a Senior Advisor on energy at Burson-Marsteller which, in turn, is a public affairs firm working for Westinghouse worldwide. Бывший чиновник ЕС Дерек Тейлор (Derek Taylor), работающий в брюссельском филиале Bellona, также является старшим советником по энергетике в фирме Burson-Marsteller, которая, занимаясь связями с общественностью и формированием общественного мнения, трудится на Westinghouse по всему миру.
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах.
Derek Grossman, a senior defense analyst at the RAND Corporation, an American think tank, claimed that Russia sponsored India “mainly to constrain China’s growing influence in the organization.” Дерек Гроссман (Derek Grossman), старший аналитик американской корпорации РЭНД, заявил, что Россия спонсировала Индию, «чтобы в первую очередь сдержать растущее влияние Китая в этой организации».
The area of the factory is 1,000 square meters. Площадь завода составляет 1000 квадратных метров.
“It certainly fell short of what the Europeans were hoping to hear,” said Derek Chollet, a former senior Pentagon official now with the German Marshall Fund of the United States. «Безусловно, это не совсем то, что надеялись услышать европейцы, — рассказал Foreign Policy бывший руководитель из Пентагона Дерек Чоллет (Derek Chollet), ныне работающий в Фонде Маршалла.
The square was illuminated by bright lights. Площадь была иллюминирована яркими огнями.
“They are drinking copious amounts of vodka in the Kremlin today,” Derek Chollet, a former senior advisor at the U.S. Defense Department, told Foreign Policy. «Сегодня в Кремле выпьют много водки», — заявил Foreign Policy бывший высокопоставленный чиновник Пентагона Дерек Шолле (Derek Chollet).
We learned at school that the square root of nine is three. В школе мы выучили, что квадратный корень из девяти — это три.
“What effectively happened after Benghazi was the U.S. took what was already a modest toolbox in Libya, and we went home,” said another Clinton campaign advisor, Derek Chollet, who served as deputy chief for policy planning under Clinton until 2011, then was on the National Security Council staff before serving as assistant secretary of defense for international security until 2014 «В итоге после событий в Бенгази США взяли то, что уже оформилось и приобрело очертания небольшого комплекса мер для Ливии, и мы вернулись домой», — рассказал еще один советник Клинтон по предвыборной кампании Дерек Чоллет (Derek Chollet), который до 2011 года был помощником Клинтон по политическим вопросам, а затем перешел в Совет национальной безопасности, после чего до 2014 года был помощником министра обороны по вопросам международной безопасности.
What is the price per square meter of fully developed industrial land? Какова цена за квадратный метр полностью разработанного промышленного участка?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!