Примеры употребления "Demonstrate" в английском с переводом "продемонстрировать"

<>
Demonstrate value with key numbers Продемонстрируйте преимущества продукта в цифрах
Demonstrate a good poof for me? Продемонстрируешь "пуф" на мне?
Let me demonstrate how it works. Позвольте продемонстрировать, как он работает.
Indicators and correlations are easier to demonstrate. Показатели и корреляции продемонстрировать проще.
Did you demonstrate on the co-eds? Ты продемонстрировал на студентках?
Today, Americans and Europeans alike must demonstrate modesty. Сегодня и американцы, и европейцы в равной мере должны продемонстрировать умеренность.
The Congress seemed to demonstrate three main points: Казалось, что конгресс продемонстрировал три основных положения:
The Go-Cart track so you could demonstrate your talent to. Гонки на картингах, чтобы ты мог продемонстрировать свой талант.
In your creative, be sure to demonstrate the value of your app. Обязательно продемонстрируйте в своей рекламе преимущества и ценность приложения.
to demonstrate superior technological prowess to the region and the wider world; чтобы продемонстрировать технологическое превосходство региону и всему миру;
But afterwards she was kind enough to demonstrate on a bench outside. Но потом она любезно согласилась это продемонстрировать на скамейке снаружи.
Bush and Blair should demonstrate that the UN inspection process was failing. Буш и Блэр должны продемонстрировать, что инспекция ООН не справилась со своим заданием.
The large coalition now fighting terrorism is one way to demonstrate this. Одним из способов продемонстрировать эту солидарность явилось создание большой коалиции, которая сейчас сражается с терроризмом.
More broadly, to allow Kosovo’s independence would demonstrate that violent secessionism works. Что еще более важно, предоставление независимости Косово продемонстрирует, что сепаратизм с применением насилия приносит результаты.
Germany wanted to demonstrate its independence - albeit without being too critical of Israel. Германия хотела продемонстрировать свою независимость - при этом не выступая слишком критично по отношению к Израилю.
Perhaps, as the opposition insists, it would demonstrate a clear victory for Odinga. Возможно, он продемонстрировал бы явную победу Одинга, как на этом настаивает оппозиция.
The weapon is invisible, as I shall now demonstrate with this paint brush. Оружие невидимо, это я сейчас и продемонстрирую этой кисточкой.
Pipeline operators should demonstrate that they have taken appropriate measures to prevent accidents; операторы трубопроводов должны продемонстрировать, что они приняли соответствующие меры по предотвращению аварий;
Each holder of the office must demonstrate whether he is more Secretary than General. Каждый занимающий этот пост должен продемонстрировать является ли он больше вторым, чем первым.
All right, now that might seem like an even taller order to actually demonstrate. Ладно, продемонстрировать это еще сложнее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!