Примеры употребления "Demographic Centre" в английском

<>
The Economic Commission for Latin America and the Caribbean, through the Latin American and Caribbean Demographic Centre (CELADE), carries out activities on international migration, human rights and development as part of its regular programme of work and with the support of the United Nations Population Fund (UNFPA). Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна, действуя через Латиноамериканско-карибский демографический центр (СЕЛАДЕ), осуществляет деятельность по вопросам международной миграции, прав человека и развития в рамках своей регулярной программы деятельности и при поддержке Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА).
Maintaining a regional database to support the Commission's analytical and research needs and serving as a regional service centre for data on economic, social, demographic and environmental statistics in Africa; ведение региональной базы данных в порядке поддержки аналитической и исследовательской работы Комиссии и выполнение роли регионального сервисного центра по данным экономической, социальной, демографической и экологической статистики в Африке;
At the request of CONAMU, the Centre for Population Studies and Social Development (CEPAR) ensured that the fifth demographic and mother-and-child-health survey (ENDEMAIN 2004) included a section on violence against women where specialized NGOs could describe their experiences and put forward recommendations. По просьбе КОНАМУ Исследовательский центр по вопросам народонаселения и социального развития (СЕПАР) включил в проводившийся в 2004 году пятый демографический опрос по вопросу охраны здоровья матери и ребенка (ЭНДЕМАИН) пункт о насилии в отношении женщин с учетом предоставленных специализированными НПО данных и рекомендаций.
I like wxWidgets because, unlike most other toolkits, it has a function named Centre(), not Center(). Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center().
The potential hitch, experts say, is the popularity of social media with the very demographic the plan is targeting. Потенциальной помехой для эффективности подобных мер является, по мнению экспертов, популярность социальных сетей среди именно той части населения, на которую направлены эти меры.
Rynok Square is the historic centre of the city. Площадь Рынок — исторический центр города.
Nor is dissatisfaction confined to the intelligentsia or professional classes, as the increase in strikes in the last few years — including the ongoing truckers’ strike — as well as growing emigration and the increasing demographic, health, and economic crises suggest. Так же, как и неудовлетворенность интеллигенции и среднего класса, рост числа забастовок за последние несколько лет, включая продолжающуюся забастовку дальнобойщиков, а также рост эмиграции и повышение демографических, медицинских и экономических рисков.
The airport is quite far from the city centre. Аэропорт довольно далеко от центра города.
Want To See A 'Demographic Death Spiral?' Хотите увидеть демографическую спираль смерти?
Market Square is the historic centre of the city. Площадь Рынок — исторический центр города.
But the challenges of integrating guest workers are very different from those associated with a “demographic death spiral.” Однако проблемы, связанные с интеграцией трудовых мигрантов, очень отличаются от проблем, ассоциирующихся с «демографической спиралью смерти».
Where the frontier of science once was is now the centre. Там где раньше была граница науки, теперь расположено её средоточие.
We can see this is true because of how different its experience is from Japan, a country that is clearly the midst of an actual demographic death spiral. И понять это можно, сравнив ее с Японией, увидев, насколько отличаются друг от друга эти страны, и убедившись в том, что в тисках демографической спирали смерти на самом деле находится Япония.
Please take me to the city centre Пожалуйста, отвезите меня в центр города
The language barrier isn’t even an obstacle in this case, since Rosstat goes to far as to publish the demographic yearbook in English. В данном случае и языковой барьер не является помехой, поскольку Росстат пошел даже на то, чтобы публиковать свой ежегодник на английском языке.
Does this bus go to the city centre? Этот автобус идет до центра?
Even the most optimistic of all observers, when confronted with over forty straight years of natural population loss, must recognize that Germany has an extraordinarily serious demographic problem. Даже самые оптимистично настроенные обозреватели, когда они видят почти 40 лет непрерывной естественной убыли населения, вынуждены признать, что перед Германией сейчас стоит чрезвычайно серьезная демографическая проблема.
The inseparable pair - who are the same height - were commended for appearance, behaviour and style at the annual contest run by Sunnybank Equestrian Centre, in Rudry near Cardiff. Эта неразлучная пара - одинакового роста - получила высокие оценки за внешний вид, поведение и стиль на ежегодном конкурсе, который проводится центром конного спорта Саннибенк в городе Радри недалеко от Кардиффа.
On Saturday, fans tuning in — the majority of whom make up that demographic — were given a product that undoubtedly left them interested in seeing (and learning) more about the sport, particularly if McGregor, Diaz, Holm or Tate is involved. В субботу зрители получили такой продукт, смотреть который им как любителям спорта было несомненно интересно (и поучительно), особенно когда перед ними выступали Макгрегор, Диас, Холм и Тейт.
In the centre, there is a stage where musicians are playing a waltz. В центре сцена, музыканты играют вальс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!