Примеры употребления "Defense Secretary" в английском

<>
He chose his defense secretary and attorney general. Он сам выбирал себе министра обороны и генерального прокурора.
A few weeks later, Carter replaced Hagel as defense secretary. Спустя несколько недель Хейгела на посту министра обороны сменил Картер.
Defense Secretary Robert Gates must want Iran to build nuclear weapons. Видимо, министр обороны Роберт Гейтс хочет, чтобы Иран создал ядерное оружие.
Work, a retired Marine officer, became deputy defense secretary in May 2014. Отставной офицер морской пехоты Уорк стал заместителем министра обороны в мае 2014 года.
Robert Draper's recent exposé of former Defense Secretary Donald Rumsfeld noted: Роберт Дрейпер (Robert Draper) недавно в своем материале подверг бывшего министра обороны Дональда Рамсфелда (Donald Rumsfeld) жесткой критике, отметив:
After Abu Ghraib, even US Defense Secretary Donald Rumsfeld must take notice. После событий, произошедших в тюрьме "Абу Грейб", даже министр обороны США Дональд Рамсфилд вынужден обратить на них внимание.
Secretary of State Hillary Clinton and Defense Secretary Robert Gates had little input. Госсекретарь Хиллари Клинтон и министр обороны Роберт Гейтс в нем практически не участвовали.
Defense Secretary Robert Gates was a bit more polite when he charged in February: Министр обороны Роберт Гейтс был немного вежливее, когда заявил в феврале этого года:
Earlier this year, Defense Secretary Ashton Carter spoke about a return to great power competition. Ранее в этом году тогдашний министр обороны Эштон Картер в одном из своих выступления заявил о том, что мир возвращается к соперничеству великих держав.
Last week, U.S. Defense Secretary Robert Gates described Russian policy toward Iran as “schizophrenic”. На прошлой неделе министр обороны США Роберт Гейтс охарактеризовал российскую стратегию в отношении Ирана как «шизофреническую».
Worse, the board was unable to secure an audience with Carter, the new defense secretary. Совет не мог также добиться аудиенции у нового министра обороны Картера.
In May, Deputy Defense Secretary William Lynn did not confirm or deny American involvement in Stuxnet. В мае заместитель министра обороны Уильям Линн (William Lynn) не стал ни подтверждать, ни опровергать причастность Америки к разработке и запуску Stuxnet.
He and Rice exchanged several emails in which they disparaged former defense secretary Donald H. Rumsfeld. Он обменялся с Райс несколькими письмами, в которых оба с пренебрежением говорят о бывшем министре обороны Дональде Рамсфелде.
The Defense Secretary rebuts claims by critics that U.S. influence is declining under President Obama. Министр обороны США опровергает утверждения критиков об уменьшении влияния Соединенных Штатов при президенте Обаме
Before leaving office, Defense Secretary Robert Gates shot a verbal predator drone at NATO headquarters in Brussels. Перед уходом в отставку министр обороны Роберт Гейтс запустил по брюссельской штаб-квартире НАТО словесную ракету.
U.S. Defense Secretary Robert Gates stepped right into this brouhaha on a recent visit to Russia. Министр обороны США Роберт Гейтс вступил в эту свистопляску во время своего недавнего визита в Россию.
Arming the Ukrainian government would be a bad idea, no matter what the next defense secretary says. Что бы ни говорил будущий министр обороны, поставки оружия украинскому правительству — это плохая затея.
"The Syrian government would be ill-advised ever again to use chemical weapons," Defense Secretary Jim Mattis said. «Применение химического оружия было бы неблагоразумным шагом со стороны сирийского правительства», — подчеркнул министр обороны Джим Мэттис.
Secretary of State Rex Tillerson and Defense Secretary Jim Mattis are said to favor exploring options with Russia. Говорят, что госсекретарь Рекс Тиллерсон и министр обороны Джим Мэттис выступают за рассмотрение вариантов взаимодействия с Россией.
US Defense Secretary Donald Rumsfeld provoked the world's ire through a mocking disdain for global public opinion. Министр обороны США Дональд Рамсфелд вызвал всеобщее негодование своим насмешливым презрением по отношению к мировому общественному мнению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!