Примеры употребления "Deeply" в английском с переводом на русский

<>
The Germans are deeply conflicted. Немцы глубоко противоречивы.
Your story moves me deeply. Ваша история меня очень растрогала.
What issues deeply concern you? Какие проблемы вас глубоко волнуют?
But to her, it mattered deeply. Но для пациентки это было очень важно.
He could not breathe deeply. Он не может глубоко дышать.
This act of affection moved me deeply. Это выражение близости очень меня тронуло.
Refugee problems are deeply rooted. Проблемы беженцев глубоко укоренились.
His ostentation and extravagance were deeply un-Prussian. Его показная роскошь и расточительность были очень непрусскими.
I feel for you deeply. Я вам глубоко сочувствую.
Underneath this harsh surface, I'm deeply sensitive. Под этой грубой поверхностью, я очень чувствителен.
I sympathise with you, deeply. Напротив, я глубоко вам сочувствую.
Your concern over my health touches me deeply. Твое беспокойство меня очень трогает.
They touch us too deeply. Они затрагивают нас слишком глубоко.
Polling shows that undecided voters deeply distrust both candidates. Как показывают опросы, неопределившиеся избиратели очень мало доверяют обоим кандидатам.
Perhaps briefly, but probably not deeply. Возможно на короткое время, но не глубоко.
Hear her reasons, both deeply personal and urgently activist. Послушайте ее историю - очень личную и очень мотивирующую.
“It was deeply personal to him. — Для него это была глубоко личная картина.
That they no longer do so is deeply disturbing. То, что они так больше не считают, является очень тревожным.
The political landscape was deeply fragmented. Политический ландшафт был глубоко фрагментирован.
On closer scrutiny, such facile phrases are deeply disturbing. При более пристальном рассмотрении такие поверхностные рассуждения являются очень волнующими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!