Примеры употребления "Dauphin Park" в английском

<>
Is this the bus for Park Ridge? Этот автобус идёт до Парка Ридж?
There is also the "liberalism" of José Manuel de la Sota, who steered the indebted province of Córdoba and who is President Eduardo Duhalde's dauphin. У нас есть также "либерализм" Жозе де ла Сота, правившего увязшей в долгах провинцией Кардова, и к тому же он является дофином президента Эдуардо Духалде.
He got lost in the park. Он заблудился в парке.
At the summit, Your Majesty's daughter would be betrothed formely to the French dauphin. На этой встрече дочь вашего величества будет помолвлена с французским наследником.
They were told to play in the nearby park. Им сказали играть в парке поблизости.
Prince Dauphin, you shall stay with us in Rouen. Дофин, останетесь в Руане вы.
There weren't any children in the park yesterday. Вчера в парке не было никаких детей.
It is our understanding that she is already betrothed to the dauphin. Как мы знаем, она уже помолвлена с французским наследником.
There is a big park near our school. Рядом с нашей школой есть большой парк.
The dauphin vintage tasting is not exactly a coronation, but still, the chance to taste wine bottled on the day of the king's birth is bringing nobles from all over France. Дегустация вин дофина это не совсем коронация, но все же шанс продегустировать вина, разлитые в день рождения короля собирает дворян со всей Франции.
What do you say to taking a walk in the park? Как насчёт того, чтобы прогуляться в парке?
The Dauphin, of whom succour we entreated, returns us word his powers are not yet ready to raise so great a siege. Дофин, чьей помощи просили мы, Ответил, что пока ещё не в силах С таким сразиться войском, чтобы нас Освободить.
We walked as far as the park. Мы прогулялись до самого парка.
Yeltsin’s handover of power to Putin, like a king with his dauphin, tells us more about his regime than almost anything else. Передача власти Ельциным Путину, на манер того, как это бы сделал король своему дофину, говорит нам больше о его режиме, чем что-либо другое.
He lives some where about the park. Он живет недалеко от парка.
The first anointed dauphin of President Duhalde, Reuteman's joy at this prospect was short-lived. Первый помазанный дофин президента Дуальде, Ройтеман недолго наслаждался перспективой стать президентом.
The hardware store is near the park. Скобяная лавка находится рядом с парком.
By 1999, nine Dialysis Outreach Centres were available outside the City of Winnipeg, in rural and northern Manitoba at Morden/Winkler, Brandon, Dauphin, The Pas, Flin Flon, Thompson, Portage la Prairie, Ashern and Pine Falls. К 1999 году девять местных центров диализа были открыты, помимо города Виннипега, в сельских и северных районах Манитобы в Мордене/Уинклере, Брандоне, Дофине, Те-Пасе, Флин-Флоне, Томпсоне, Портидж-ля-Прери, Эшерне и Пайн-Фолсе.
He said that he takes a walk in the park every morning. Он сказал, что прогуливается в парке каждое утро.
The wind blew too hard for them to play in the park. Ветер дул слишком сильно для них, чтобы играть в парке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!