Примеры употребления "Dara i Nur" в английском

<>
That's the four-year-old son of Dara Carlisle, the woman that Mr. Gross had a one-night stand with, in Greensboro in 2008 at a shareholders' meeting. Это четырехлетний сын Дары Карлайл, женщины, с которой мр Гросс переспал в Гринсборо в 2008 году на собрании акционеров.
According to Sheikh Adan Madobe, the First Deputy Chairman of RRA, who recently split from and is in open conflict with the Chairman of RRA, Hassan Mohamed Nur “Shatigadud”, Ethiopia began training RRA militia members at their request in 1996. По словам шейха Адана Матхобе, первого заместителя председателя РАС, который недавно порвал отношения и вступил в открытый конфликт с председателем РАС Хасаном Мохамедом Нуром «Шатигадудом», Эфиопия начала обучать ополченцев РАС по просьбе последней в 1996 году.
In the summer of 2007, addressing the Central Hall of the Indian Parliament as Japan’s prime minister, I spoke of the “Confluence of the Two Seas” – a phrase that I drew from the title of a book written by the Mughal prince Dara Shikoh in 1655 – to the applause and stomping approval of the assembled lawmakers. Летом 2007 г., выступая в Центральном зале парламента Индии в качестве премьер-министра Японии, я говорил о «Слиянии двух морей» (эту фразу я взял из названия книги, написанной могольским принцем Мухаммадом Дарой Шукохом в 1655 г.), что вызвало бурные аплодисменты и большое одобрение присутствовавших законодателей.
Agreement on the application of safeguards to the NUR nuclear research reactor at Draria (1 megawatt) and the nuclear material to be used in that reactor, signed at Vienna on 23 February 1989 (Presidential Decree No. 90-54 of 13 February 1990); Соглашение о применении гарантий к исследовательскому ядерному реактору НУР в Драрие (1 мегаватт) и ядерному материалу, используемому в этом реакторе, подписано в Вене 23 февраля 1989 года (президентский указ № 90-54 от 13 февраля 1990 года);
A select few and trusted individuals, among them the former Deputy Minister of Finance, Juanita Neal; Taylor's personal assistant, Kadiyatu Dara; the managing director of the Liberian Petroleum Refining Company, Belle Dunbar; and Talal Nassereddine (better known in Liberia as Talal Eldine) collected budgetary and extrabudgetary revenues, forced themselves into partnerships of private corporations on Taylor's behalf and dispersed collected funds as directed by Taylor. Узкий круг избранных доверенных лиц, включая бывшего заместителя министра финансов Хуаниту Нил, личную помощницу Тейлора Кадияту Дару, управляющего директора Либерийской нефтеперерабатывающей компании Бель Дунбар и Талаля Насреддина (шире известного в Либерии как Талаль Эльдин), занимался вопросами сбора бюджетных и внебюджетных поступлений, навязывал, действуя от имени Тейлора, партнерство частным компаниям и, по поручению Тейлора, расходовал собранные средства.
By means of the new funding obtained through their businessmen, Deylaf, Golley and Nur, the Ayr, a sub-clan of the Hawiwe, gained substantial influence and power. С помощью новых финансовых ресурсов, полученных благодаря своим бизнесменам Дейлафу, Голлею и Нуру, подклан айр клана хавиве приобрел значительное влияние и власть.
The Office also monitored the aftermath of the murders of senior monk Sam Bunthoeun on 6 February, Om Radsady, adviser to the United National Front for an Independent, Neutral, Peaceful and Cooperative Cambodia (FUNCINPEC) on 18 February 2003, Appeals Court clerk Chhim Dara on 10 April 2003 and municipal judge Sok Sethamony on 23 April 2003. Сотрудники Отделения также следили за развитием событий после убийства старшего монаха Сэма Бунтхоеуна, совершенного 6 февраля, Ома Радсади, советника Национального единого фронта за независимую, нейтральную, мирную и сотрудничающую Камбоджу, совершенного 18 февраля 2003 года, секретаря Апелляционного суда Кхима Дара, совершенного 10 апреля 2003 года, и муниципального судьи Сока Сетхамони, совершенного 23 апреля 2003 года.
On 13 April 2006, an agreement was signed in Wajid formally ending the dispute and reconciling Hassan Mohamed Nur “Shattigudud” with a rival group headed by Mohammed Ibrahim “Habsade”. 13 апреля 2006 года в Уаджиде было подписано соглашение об официальном урегулировании разногласий и примирении Хасана Мохамеда Нура «Шаттигудуда» с соперничающей группой, возглавляемой Мохаммедом Ибрагимом «Хабсаде».
DARA Forest also acquired an exploitation licence from the same authority to buy and export from local loggers. «ДАРА форест» у того же органа приобрела также лицензию на закупку и экспорт древесины, добываемой местными заготовителями.
General Mohamed Nur Galal, Commander Armed Forces (Hawiye: Habr Gedir: Ayr) Генерал Мохамед Нур Галаль, командующий Вооруженными силами (хавийя: хабр-гедир: айр)
In March 1998, DARA Forest registered as a Congolese company in Kinshasa, after which work was begun on building a sawmill in Mangina in North Kivu Province. В марте 1998 года компания «ДАРА форест» зарегистрировалась в Киншасе в качестве конголезской компании, после чего она начала работы по строительству лесопилки в Мангине в провинции Северная Киву.
A number of “Puntland's” traditional elders, meeting in July 2001, rejected his claim to an extended mandate and named Yusuf Haji Nur, “Puntland's” former chief justice, as “acting president” until the election of a new administration. Ряд традиционных старейшин " Пунтленда ", собравшись в июле 2001 года, отвергли его требование о продлении мандата и выдвинули кандидатуру бывшего главного судьи " Пунтленда " Юсуфа Хаджи Нура в качестве " исполняющего обязанности президента " на период до выборов новой администрации.
In Faizabad, with support from WFP, the World Health Organization completed a flood-protection project to protect the life and property of residents in the surroundings of the Mala Dara. Помимо этого, в Файзабаде ВОЗ при поддержке со стороны МПП завершила строительство дамбы, защищающей от наводнений жизнь и собственность жителей в районе Мала-Дары.
With project funding, UNRWA began the construction of six schools to replace unsatisfactory premises, three of which (Beit Sourik, Shufat, and Hebron) had already been completed, and three of which were still under construction (at Ramallah, Abu Dis and Nur Shams). Используя средства, предназначенные для финансирования проектов, БАПОР начало строительство шести школ с целью заменить помещения, не удовлетворяющие существующим стандартам, в трех из которых (расположенных в Бейт Сурике, Шуфате и Хевроне) работы уже были закончены, а еще в трех (в Рамаллахе, Абу-Дисе и Нур Шамсе) строительные работы еще продолжались.
Various competing parties had long ago joined Nur Otan, he said, giving it a monopoly on political talent and making it widely representative. Различные соперничающие между собой партии уже давно вступили в «Нур Отан», создав для нее таким образом монопольное положение на использование политических талантов и обеспечив ей широкое представительство.
But there will be no feeling of defeat for Nur Otan or massive dissatisfaction as in Russia.” Но поражения партии «Нур Отан» не будет, как не будет и масштабных проявлений недовольства подобных тем, что произошли в России».
“More than 70 percent of Zhanaozen voters supported Nur Otan and national stability,” he said Monday. «Больше 70 % избирателей Жанаозена поддержали партию “Нур Отан” и национальную стабильность, - заявил в понедельник Назарбаев.
“He’s more than the leader of our country,” said Erlan Karin, secretary of Nazarbayev’s Nur Otan party. «Он больше, чем просто лидер нашей страны», - считает Ерлан Карин, секретарь партии Назарбаева «Нур Отан».
Golosov said that Nur Otan would get less than 88 percent this time because Nazarbayev was embarrassed internationally when overeager officials delivered such a huge proportion of the vote. Григорий Голосов считает, что «Нур Отан» получит теперь менее 88%, так как Назарбаев был поставлен в глазах мировой общественности в неловкое положение, когда слишком ретивые чиновники заявили о столь высоком результате проведенного голосования.
This election, he said, Nur Otan would not get every seat in parliament. На этот раз, по словам Ертысбаева, партия «Нур Отан» не получит все места в парламенте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!