Примеры употребления "DENIED" в английском с переводом "отказывать"

<>
Unlike Yushchenko, he was denied. В отличие от Ющенко, ему в этом отказали.
She denied your request yet? Она уже отказала тебе в твоей просьбе?
He was denied permission crossing Russia. Но ей было отказано в подорожной.
The application for specific performance is denied. В ходатайстве о принудительном исполнении отказано.
Reportedly, he was denied such a travel document. Как сообщалось, ему было отказано в выдаче такого проездного документа.
A lower court denied claims raised against the sanctions. Нижестоящий суд отказал в исках, направленных против санкций.
But what it needs most, namely government, it is denied. Но то, в чем регион нуждается больше всего – правительство –, ему отказывают.
Have they been denied the right to hold peaceful demonstrations? Было ли им отказано в праве на проведение мирных демонстраций?
He offered to perform alternative service, but this was denied. Он предложил пройти альтернативную службу, но в этом ему было отказано.
Nationalism degenerates into violent narcissism only when denied its fundamental rights. Национализм дегенерирует в воинствующий нарциссизм лишь тогда, когда ему отказывают в его основных правах.
Error message: AUTHORIZATION DENIED or no reason provided by your financial institution. Сообщение об ошибке: ОТКАЗАНО В ДОСТУПЕ или причины не указаны финансовым учреждением.
Her complaint is that Mayfield has unlawfully denied access to her father. Её иск в том, что Мэйфилд незаконно отказал ей в доступе к её отцу.
Subsequently, he was de facto denied this right during the pretrial investigation. Впоследствии ему было де-факто отказано в этом праве в ходе предварительного расследования.
As it stands, adolescent girls are routinely denied control over their destinies. В настоящее время девочкам подросткового возраста, как правило, отказывают в праве контролировать свою судьбу.
Many have been tortured, kept in horrific conditions, and denied medical care. Многие из них подвергались пыткам, они содержатся в ужасных условиях, и им отказано в медицинской помощи.
You had the ability to cure my cancer, you denied me treatment. Ты отказал мне в лечении, когда у тебя была возможность вылечить мой рак.
However, that is exactly what the family say they have been denied. Именно в этом, по их словам, было отказано этой семье.
Opposition candidates and parties were denied registration for the slightest formal complaint. Кандидатам и партиям от оппозиции отказывали в регистрации из-за малейшей формальной жалобы.
The Supreme Court in private reviews denied Mr. Davis's request for a stay. Верховный суд в закрытом заседании отказал мистеру Дэвису в рассмотрении.
Captain Mureaux denied a request from Detective Relaud to reopen the Oliver Hughes case. Капитан Мюро отказал детективу Рело в возобновлении дела Оливера Хьюза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!