Примеры употребления "Cure" в английском с переводом "вылечивать"

<>
This medicine may cure him. Возможно это лекарство его вылечит.
We can't cure it all. Мы не можем вылечить их все.
But did it cure the underlying problem? Но вылечила ли она основную проблему?
That doctor may cure him of his cancer. Доктор может вылечить его от рака.
Now, let Dr. Moe cure what ails you. Теперь позволь доктору Мо вылечить то, что беспокоит тебя.
He doesn't know how to cure it. Он не знает как это вылечить.
No, they can't even cure athlete's foot. Нет, они даже ногу атлету вылечить не могут.
This medicine will cure you of your skin disease. Это лекарство вылечит ваше кожное заболевание.
I am working on a way to cure you. Я работаю над способом вылечить тебя.
If he solves the case, we cure the girl. Если он справится с этим делом, мы вылечим девушку.
You can actually cure T.B., even in HIV-positives. Туберкулез можно вылечить, даже у ВИЧ-инфицированных пациентов.
Did you just Ask Jeeves how to cure a snakebite? Ты только что вбила в поисковик "Как вылечить укус змеи"?
So if we get bitten, you might deign to cure us. Так что, если мы получим укус, ты может быть соизволишь наш вылечить.
I can cure all your symptoms with my papaya toxin cleanse. Могу вылечить все ваши симптомы нейтрализатором токсинов из папайи.
They called a doctor but no one could cure her sorrow. Они позвали врача, но никто не мог вылечить её печаль.
"You won't believe what you can eat to cure diabetes." «Вы не поверите, когда узнаете, какие продукты помогут вам вылечить диабет».
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. Талантливый доктор смог вылечить болезнь премьер-министра.
It is said the blood of the Deer God will cure disease. Говорят, что кровь оленя Бог вылечит болезнь.
Also, Shari will give you a blow job that could cure cancer. Кроме того, Шэри тебе так отсосёт, что даже рак вылечит.
You had the ability to cure my cancer, you denied me treatment. Ты отказал мне в лечении, когда у тебя была возможность вылечить мой рак.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!