Примеры употребления "Cristal Palace" в английском

<>
The king and his family live in the royal palace. Король и его семья живут в королевском дворце.
Cristal pointed it out and it's clear to me, and to Jonathan. Кристэл на это указала и мне стало ясно, и Джонатану тоже.
In the palace live the king and the queen. Во дворце живут король с королевой.
I've had five glasses of Cristal. Я уже выпила пять хрустальных бокалов.
This is the palace the king and queen live in. В этом дворце живут король и королева.
Or you both going to move into his cristal fortress? Или вы вместе переедете в его рэперский замок?
The royal family lives in the Imperial Palace. Королевская семья живет в Императорском дворце.
Cristal was right! Кристэл была права!
The palace was heavily guarded. Дворец находился под усиленной охраной.
Because of an illness, his bones break like cristal. От рождения у него кости ломкие, как стекло.
How far is the palace? Далеко до дворца?
I have this huge stash of Cristal left over from when I was dating this dumb wannabe rapper. У меня осталось до фига шампанского Cristal от жалкого подобия рэпера, с которым я встречалась.
"If he calls for the referendum, we will go to his palace and overthrow him," said member of the opposition Jasser Said. "Если он объявит референдум, мы пойдем к его дворцу и скинем его", - сказал оппозиционер Яссер Саид.
Cristal predicts it. Кристэл предсказывает ее.
"I love this palace" he says, in his unmistakable Italian accent. "Обожаю этот дворец", - говорит он со своим неповторимым итальянским акцентом.
A magnum of Louis Roederer Cristal, 1928. Бутылку Louis Roederer Cristal (Кристалл Луи Родерер), 1928.
While the Parliamentary Works Services Directorate insisted that the Palace of Westminster had been given "a clean bill of health," it is now accepted £1bn of work lasting several years is required to overhaul Parliament, upgrading electrics and removing asbestos, and that after the 2015 general election MPs may sit in the nearby QE2 Conference Centre rather than on the Green Benches at Westminster. Хотя Дирекция по техническому обслуживанию парламента настаивала на том, что Вестминстерский дворец получил "чистое санитарное свидетельство", теперь она признала, что необходимо провести работы на ?1 млрд по реконструкции парламента, усовершенствовав электрику и удалив асбест, а и что после всеобщих выборов 2015 года члены парламента, возможно, будут заседать в конференц-центре QE2 неподалеку, а не на зеленых скамьях Вестминстера.
I spoke to Cristal, and she said I can't do it because the stars are not in the right alignment. Я побеседовала с Кристэл, и она сказала, мне не следует, потому что звезды выстроились неудачно.
A report from Goddard Consulting, which looked at the Palace of Westminster, shows how people, even in the heart of government, might have been exposed unawares. Отчет Goddard Consulting, в котором рассматривался Вестминстерский дворец, демонстрирует, как люди, даже в самом центре правительства, могли подвергаться воздействию неосознанно.
So, Cristal said you're gonna meet someone. Значит, Кристэл сказала, ты кого-то встретишь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!