Примеры употребления "Couches" в английском

<>
There's room for couches, a sideboard, a TV. Есть место для диванов, серванта, телевизора.
Couches are stained with beer, and kicked as he cheers his favorite teams. Кушетки пропитаны пролитым пивом и получают удар всякий раз, когда он приветствует свою любимую команду.
Now, months after he left the fighting, Rudolph is stuck in Kyiv, living on friends’ couches. Сейчас Рудольф уже несколько месяцев живет в Киеве и ночует у друзей на диванах.
So, pretty early on in my investigations I realized what I was finding was not what I expected to find, which was, quite frankly, a lot of beer can pyramids and overstuffed couches and flat-screen TVs. Так что на достаточно ранном этапе моих расследований я понял, что то, что открыл - не то, чего ожидал найти, что было, если быть честным, огромные кучи пивных банок и битком набитые диваны и телевизоры с плоским экраном.
She sleeps on the couch. Она спит на диване.
the therapist's couch, pills and the knife. кушетка психотерапевта, таблетки и нож.
Couched as attempts to protect established values, government laws and policies prohibiting religious expression and practice specifically violate human rights. Государственные законы и политика запрета на выражение религиозных чувств и проведение религиозных обрядов, которые преподносятся как попытка защитить устоявшиеся ценности, являются нарушением прав человека.
You can have the couch. Можешь спать на диване.
You must have scrubbed the couch like a lunatic. Вы, должно быть, отчищали кушетку как сумасшедший.
But that would have been no different under a Hillary Clinton presidency (though the message would have been couched in friendlier terms). Но и под президентством Хилари Клинтон, ничего бы не изменилось, (хотя послание было бы сформулировано в более дружественных выражениях).
You slept on the couch? Ты спала на диване?
You must've scrubbed the couch like a lunatic. Вы, должно быть, отчищали кушетку как сумасшедший.
Alternatively, article 3 could be couched in more general terms, as proposed by the representative of Japan, or left as it stood if the Commission so wished. Или же, с другой стороны, ста-тью 3 можно было бы сформулировать в более общих выражениях, как это предлагает предста-витель Японии, либо, если пожелает Комиссия, оста-вить в ее нынешнем виде.
I can use the couch. Я могу спать на диване.
I've kinda been couch surfing the last few nights. Я имею своего рода серфинг кушетки прошлые несколько ночей.
He proposed that the provision should be couched in more abstract terms, leaving the details of the registration system to be determined by a future international instrument. Он предлагает сформулировать это положение в более общих выражениях, а более подробное определение такой системы регистрации можно было бы дать в будущем международно-правовом документе.
I sleep on a couch! Я сплю на диване!
Tom likes to rest on the couch after a long day. Том любит отдохнуть на кушетке после долгого дня.
The 1998 Act was couched in general terms and contained no provision excluding the authors or other persons who might be convicted in connection with the murder of Garda McCabe or the events in Adare. Закон 1998 года был сформулирован в общих выражениях и не содержал никаких положений, которые исключали бы авторов или других лиц, которые могли быть осуждены за убийство детектива Маккейба или в связи с событиями в Адаре.
She slept on the couch. Она спала на диване.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!