Примеры употребления "Corp" в английском

<>
Переводы: все147 корпорация33 другие переводы114
Otkritie Financial Corp is another. Еще одна - финансовая корпорация "Открытие".
This example removes the accepted domain named Fabrikam Corp. В этом примере показано, как удалить обслуживаемый домен корпорации Fabrikam.
This example configures the authoritative domain named Contoso Corp as the default domain. В этом примере описана настройка заслуживающего доверия домена корпорации Contoso в качестве домена по умолчанию.
This example creates a new authoritative domain named Contoso Corp for contoso.com. В этом примере создается заслуживающий доверия домен корпорации Contoso для адреса contoso.com.
VIM Airlines is small, but was a buyer of Russian made jets by Irkut Corp. «ВИМ-Авиа» — маленькая компания, но она закупала самолеты производства российской корпорации «Иркут».
This example enables Recipient Lookup on a Edge Transport server for the internal relay domain named Fabrikam Corp. В примере ниже описано включение просмотра получателей на пограничном транспортном сервере для домена внутренней ретрансляции корпорации Fabrikam.
It included an agreement on joint development of two oil fields together with the China Petrochemical Corp. (Sinopec). В их число входит соглашение о совместном с китайской нефтехимической корпорацией Sinopec освоении двух нефтяных месторождений.
Chen is a technology adviser at China Aerospace Science and Industry Corp., which didn’t respond to an interview request. Чэнь сегодня работает советником по технологиям в китайской корпорации China Aerospace Science and Industry Corp, которая не откликнулась на просьбу дать интервью.
On December 27, 2010, General Electric formed joint ventures with electric power company Inter RAO and with medical devices firm Russian Technologies Corp. 27 декабря 2010 года General Electric создала совместные предприятия с электроэнергетической компанией «Интер РАО» и с корпорацией по производству медицинского оборудования «Ростехнологии».
In Libya, for example, output has risen to 870,000 barrels per day from 810,000 bpd last week, according to the National Oil Corp. Согласно данным Национальной нефтяной корпорации, в Ливии, к примеру, объем добычи возрос до 870,000 баррелей в день с 810,000 на прошлой неделе.
I hacked into the Veldt Corp. servers using a back door in their website and found a proposed multimillion-dollar project for offshore wind farms. Я взломал сервера корпорации Вельта, используя лазейку в их сайте и нашел проектное предложение на несколько миллионов от оффшорных ветроэлектростанций.
This week, Russia detained Yevgeny Yevstratov, a former deputy head of state nuclear holding Rosatom Corp., on suspicion of embezzling 110 million rubles in state funds. На этой неделе в России был арестован бывший заместитель главы государственной корпорации по ядерной энергетике «Росатом» Евгений Евстратов, которого подозревают в хищении у государства 110 миллионов рублей.
The facilities are managed by subsidiaries or consortia of companies including Bethesda, Maryland-based Lockheed Martin Corp. (LMT) and Babcock & Wilcox Co. (BWC) of Charlotte, North Carolina. Все это финансируется субсидиями, либо консорциумом компаний, в который входят Bethesda, мэрилэндская Lockheed Martin и принадлежащая корпорации Charlotte, базирующейся в Северной Каролине, компания Babcock & Wilcox Co. (BWC).
A jury in Houston found Former Enron Corp. CEOs Kenneth L. Lay and Jeffrey K. Skilling guilty of 6 kinds of white-collar crime on May 25. 25 мая суд присяжных в Хьюстоне признал генерального директора бывшей Корпорации Энрон(Enron) Кеннета Л. Лэя (Kenneth L. Lay) и Джеффри К. Скиллинг (Jeffrey K. Skilling) виновными в 6 видах тяжких преступлений.
Russia needs centralized power for the time being as it seeks to overcome the legacy of communism, said Chris Weafer, chief strategist at UralSib Financial Corp. in Moscow. По мнению главного стратега московской финансовой корпорации «УралСиб» Криса Вифера (Chris Weafer), в настоящее время Россия, пытающаяся преодолеть коммунистическое наследие, нуждается в централизованной власти.
Russian Prime Minister Vladimir Putin’s call to avoid liberal “experiments” challenged President Dmitry Medvedev before the 2012 election, said Chris Weafer, the chief strategist at UralSib Financial Corp. Призыв премьер-министра России Владимира Путина избегать либеральных «экспериментов» бросает вызов президенту Дмитрию Медведеву в преддверии выборов 2012 года, считает Крис Уифер (Chris Weafer), главный стратег в финансовой корпорации «УралСиб».
The rating company downgraded bank and credit union debt that is guaranteed by the Federal Deposit Insurance Corp. and the National Credit Union Station as well as several insurance companies. Рейтинговое агентство снизило рейтинг долговых обязательств банковского и кредитного союзов, которые гарантированы Федеральной корпорацией страхования депозитов (Federal Deposit Insurance Corp.) и Национальным кредитным союзом (National Credit Union Station), а также несколькими страховыми компаниями.
One prominent victim: Yamal LNG, a $22 billion gas-export project backed by Russian gas producer OAO Novatek, Total SA, France’s largest energy company, and China National Petroleum Corp. Одна из наиболее крупных жертв санкций — проект «Ямал СПГ» стоимостью 22 миллиарда долларов. Его финансируют российская газодобывающая компания НОВАТЭК, крупнейшая энергетическая компания Франции Total и китайская нефтяная корпорация CNPC.
Russian weapons exporters may lose contracts worth $4 billion, Sergei Chemezov, head of state-owned Russian Technologies Corp., said March 3 after the UN imposed an arms embargo on Libya. Российские экспортеры вооружений могут потерять контракты на 4 миллиарда долларов, заявил 3 марта глава государственной корпорации «Российские технологии» Сергей Чемезов, когда ООН ввела эмбарго на поставки оружия в Ливию.
The project could become “the largest cooperation effort between the two countries since the International Space Station,” Alexei Fyodorov, CEO of Moscow-based United Aircraft Corp., said in a June 16 interview. Этот проект может стать "крупнейшим достижением в области кооперации двух стран после Международной космической станции", заявил 16 июня в интервью руководитель московской "Объединенной авиастроительной корпорации" Алексей Федоров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!