Примеры употребления "Microsoft Corp" в русском

<>
5. Покупка контрактов на разницу цен (CFD) акций Microsoft Corp. 4. Buying Microsoft Corp. equities (Contracts for Difference)
- Насколько помню, Microsoft, в отличие от Google, не презентовала публике свои очки. - As far as I remember, Microsoft did not present its glasses to the public, unlike Google.
Однако из разговора с руководителем группы интерактивных 3D-технологий в Кэмбриджской лаборатории Microsoft Шарамом Изади следует, что для ученых данной компании очки - пройденный этап. However, according to the conversation with the leader of the group of interactive 3D technologies in the Cambridge laboratory of Microsoft, Shahram Izadi, glasses are a thing of the past for scientists in this company.
Rockstar находится в совместной собственности Apple, Microsoft, Blackberry, Ericsson и Sony. Rockstar is jointly owned by Apple, Microsoft, Blackberry, Ericsson and Sony.
Сначала летом на своей ежегодной конференции действующую модель показала Google, а затем в ноябре стало известно, что заявку на соответствующий патент подала и Microsoft. At first, a functional model was shown by Google in the summer, at its annual conference. Then, in November, it was announced that Microsoft filed an application for patent too.
Samsung, Huawei и HTC изготавливают телефоны, работающие на операционной системе Android от Google, которая ожесточенно конкурирует с мобильными продуктами от Apple и Microsoft. Samsung, Huawei and HTC all manufacture phones that operate on Google's Android operating system, which competes fiercely with Apple and Microsoft mobile products.
Вот только некоторые из крупнейших компаний, торгуемых на NASDAQ: Apple, Intel, Microsoft, General Electric и CISCO. Some of the highest capitalized public companies of the 2,000 traded on the NASDAQ are Apple, Intel, Microsoft, General Electric and CISCO.
В 2011 г. он призвал к уходу Стива Балмера с поста генерального директора Microsoft, после того как оба ее конкурента, Apple и IBM, обогнали эту компанию по капитализации на рынке. In 2011 he called for Steve Ballmer to step down as CEO of Microsoft, after both Apple and IBM surpassed the company in terms of market value.
В тот же день, к завершению торговой сессии, в 19:15 ч. цена одной акции Microsoft достигает 26.45 USD. Later that day at 19:15 the price reaches 26.45 USD for one share.
В 15:05 ч., после открытия торговой сессии на фондовых биржах США, на основании положительных прогнозов относительно продолжения восходящего тренда, принимаем решение о покупке 500 CFD-контрактов (т.е. 500 акций) корпорации Microsoft по цене 25.25 USD за акцию (сумма сделки 500*25.25 = 12625 USD). At 15:05 after the opening of the trading session at the NASDAQ Stock Exchange (USA) we purchase 500 CFDs (i.e. 500 shares) of Microsoft Corporation at the price 25.25 USD for one share (the total amount of transaction is 500*25.25 = 12625 USD).
Клиентский терминал может работать под управлением операционных систем Microsoft Windows 98SE/ME/2000/XP/2003. The Client Terminal can operate under Microsoft Windows 98SE/ME/2000/XP/2003.
Для работы MetaTrader 4 Mobile SE необходим смартфон с операционной системой Microsoft Windows Mobile 2003 SE или выше для смартфонов. For the MetaTrader 4 Mobile SE to operate, a Smartphone based on Microsoft Windows Mobile 2003 SE for Smartphones or higher is necessary.
Карманный ПК с операционной системой Microsoft Windows Pocket PC 2002 или выше необходим для работы MICTrader 4 Mobile. For the MICTrader 4 Mobile to operate, a Pocket PC with Microsoft Windows Pocket PC 2002 or higher is necessary.
Такие корпорации США, как Caterpillar, Dupont, Microsoft и Proctor & Gamble все пожаловались, что рост курса доллара оказал влияние объем прибыли за рубежом. US corporates including Caterpillar, Dupont, Microsoft and Proctor& Gamble have all complained that a strong dollar has weighed on overseas earnings.
ПК с операционной системой Microsoft Windows 98 SE2 и выше; PC with Microsoft Windows 98 SE2 operating system or higher;
Мы предлагаем нашим клиентам CFD на более чем 40 акций ведущих компаний мира, таких, как Amazon, Google, Apple, Microsoft и American Express. We offer CFDs on over 40 major company shares including Amazon, Google, Apple, Microsoft and American Express.
Он перевел Microsoft на новый — возможно, даже опережающий свое время — технологический путь, наглядно доказав, что на взрослеющем рынке мобильных устройств по-прежнему возможны прорывные новаторские решения. He has put the company on a new technological path and perhaps ahead of the curve, showing that the maturing market for mobile devices is still vulnerable to disruptive innovation.
Как доказал умеренно успешный опыт Surface Pro 3, Microsoft явно не настроена на наращивание производства до десятков миллионов устройств. As it has proved with the modestly successful Surface Pro 3, it's not into scaling up production to sell tens of millions of units.
Когда Microsoft представил в прошлом году предварительную информацию о Windows 10, я отметил, что эта система смутно обещает эффект, до сих пор недоступный лидерам мобильного мира — Google и Apple: единую платформу для всех устройств с одними и теми же приложениями на стационарном компьютере, ноутбуке, планшете и смартфоне. When Microsoft teased Windows 10 a year ago, I suggested that the system tentatively promised to deliver something that has eluded the leaders of the mobile universe, Google and Apple: A single platform for all devices that would run the same applications on a desktop or laptop computer, a tablet or a smartphone.
Интернет-сайт «Яндекса» в августе 2010 года привлек самое большое число уникальных посетителей в России, по данным исследовательской компании ComScore Inc., что позволило поисковой системе обогнать конкурентов, таких как Google и Microsoft. Yandex’s websites attracted the largest number of online unique visitors in Russia in August 2010, according to research firm ComScore Inc., placing it ahead of sites from Google Inc. and Microsoft Corp.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!