Примеры употребления "Cornering" в английском

<>
He and his family built up empires within the local economy, cornering nearly all sectors and making a fortune for themselves. Вместе со своей семьей он создал империи в рамках местной экономики, скупая почти все отрасли и обеспечивая собственное богатство.
Many accidents with heavy goods vehicles occur, because the driver is not able to react correctly or quickly enough on critical road or traffic situations (e.g. violent lane change manoeuvres when obstacles appear suddenly or are detected too late, cornering with excessive speed, unexpected movements on low adhesion surfaces). Многие аварии с транспортными средствами большой грузоподъемности происходят потому, что водитель не в состоянии правильно или достаточно быстро среагировать на критические ситуации, связанные с условиями дороги или движения (например, при резкой перемене ряда в случае внезапного появления препятствий или слишком позднего их обнаружения, движении на повороте с чрезмерной скоростью, неожиданных маневрах на дорогах с покрытием, обеспечивающей плохое сцепление).
Cornered prey is the most dangerous kind. Загнанная в угол жертва — самая опасная.
I turned the corner and. Я повернул за угол и.
But the administration has also cornered Clinton. Но администрация также загнала в угол Клинтон.
Turn right at the corner! Поворачивайте направо за угол!
Cornered at midnight on a run to Jakarta. Той ночью в Джакарте, загнанный в угол.
He just turned the corner! Он только что повернул за угол!
A cornered fox is more dangerous than a jackal. Лиса, загнанная в угол, опаснее шакала.
Turn left at the next corner. За следующим углом поверните налево .
I have painted myself into a bit of a corner. Я тут себя загнал в угол, маленько.
I flinch whenever I turn the corner. Я вздрагиваю когда я поворачиваю за угол.
To shame a man like that and back him into a corner. Таких людей давят и загоняют в угол.
As they turn the corner into Dealey Plaza. Вот сейчас они поворачивают за угол.
Most of the time, they look like cornered foxes, wild and confused. Как правило, он похожи на лисиц, загнанных в угол, диких и смущенных.
I turned the corner, and he was gone. Я повернула за угол, и он исчез.
You don't back Sid into a corner and expect him to talk. Сида нельзя загнать в угол и ждать, что он заговорит.
I turned the corner and I saw the flames. Я повернул за угол и увидел пламя.
If cornered, does anyone doubt that Trump will summon his core supporters to the streets? Стоит ли сомневаться, что, если Трампа загнать в угол, он выведет своих сторонников на улицы?
And then I turned the corner, and there she was. Потом я повернул за угол и увидел её.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!