Примеры употребления "Contraction" в английском

<>
That was a muscle contraction. Это были мышечные сокращения.
The contraction reversed a trend. Это сокращение развернуло предшествовавшую тенденцию в обратном направлении.
The Great Contraction of 2008-2009 Великое сокращение 2008-2009 годов
This contraction has become even more severe since then. Это сокращение с тех пор стало ещё жестчё.
Hiccups are caused by the contraction of the diaphragm. Икоту вызывает сокращение диафрагмы.
Both the Chinese PMIs are in the dreaded third quadrant (accelerating contraction). Оба китайских индекса PMI находятся в негативном третьем квадранте (ускоряющего сокращения).
“That induces basic outflows and leads to greater bread-and-butter contraction.” — Это вызывает отток капитала и ведет к дальнейшему сокращению экономики».
After many years of contraction, investment in construction also will rise slightly. После многих лет сокращения, инвестиции в строительство также немного вырастут.
But, in a “Great Contraction,” problem number one is too much debt. Но в «Большом сокращении» проблемой номер один является слишком большой долг.
For Europe, the rising Euro means lower competitiveness and further economic contraction. Для Европы повышение евро означает более низкую конкурентоспособность и дальнейшее экономическое сокращение.
It is forecast that Japan will experience another contraction in output in 2002. Согласно прогнозам, в 2002 году в Японии будет наблюдаться очередной случай сокращения объема производства.
The worst of the contraction – the longest of Putin’s 16-year rule – appears over. Наихудший период сокращения экономики — самый длительный в течение 16-летнего правления Путина, — судя по всему, закончился.
but current figures reveal the contraction to have been much sharper - a horrendous -6.3%. тем не менее, текущие цифры показывают более резкое и пугающее сокращение на 6,3%.
Fiscal contraction is, in Augustinian fashion, deferred to the future – not exactly a confidence booster. Бюджетное сокращение, по-Августински, отложенное на будущее – не вселяет уверенности.
And emerging markets will suffer once the US contraction and global slowdown undermines commodity prices. А развивающиеся рынки пострадают, когда американское сокращение экономической активности и глобальное замедление снизят цены на товары.
In contrast, QE3 will be associated with a fiscal contraction, possibly even a large fiscal cliff. Напротив, QE3 будет проходить в условиях сокращения финансовых расходов, или даже большой "фискальной скалы".
A more accurate, if less reassuring, term for the ongoing crisis is the “Second Great Contraction.” Выражаясь точнее, хотя и менее обнадеживающе, более подходящим термином для продолжающегося кризиса будет второе «Большое сокращение».
The central bank said it may worsen its forecast for a 3.2 percent contraction this year. Представители Центрального банка заявили о том, что прогноз относительно сокращения экономики на 3,2% может быть пересмотрен в сторону ухудшения.
With contraction and Euro appreciation comes the specter of falling prices, with which Europe is already flirting. С сокращением и удорожанием евро приходит спектр падающих цен, с которым Европа уже столкнулась.
The precise expansion and contraction of mercury in response to pressure are very suitable for pressure indication. Точная зависимость расширения и сокращения ртути от показателей давления обеспечивает удобство этого прибора для измерения давления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!