Примеры употребления "Context" в английском с переводом на русский

<>
Provide social context by default Обеспечьте социальный контекст
Chart Management with Context Menu Commands Управление графиком при помощи команд контекстного меню
What if we put Holly into the same context as humans? Что если мы поместим Холли в то же окружение, в котором находятся люди?
It depends on the context. Это зависит от контекста.
View more options with context menus Больше возможностей благодаря контекстным меню
Metaphor creates a kind of conceptual synesthesia, in which we understand one concept in the context of another. Метафора создаёт нечто типа синестезии мысли, при которой мы можем перенести одно понятие в окружение другого.
Hear different levels of context Прослушивание разных уровней контекста
Context menu with Open With selected. Контекстное меню с выбранным пунктом "Открыть с помощью".
But what we lose, I think, is an accurate - a felt sense of the sky, a sense of context. Но я считаю, что мы при этом теряем чувство правильного представления о небе, чувство окружения.
Power always depends on context. Власть всегда зависит от контекста.
Then, click Copy in the context menu. Затем выберем в контекстном меню команду «Копировать».
And in this rapidly evolving context, it's possible to imagine a world in which the mobile phone becomes something far more than a medium for social interaction. И в столь быстро развивающемся окружении уже можно представить себе мир, в котором мобильный телефон становится чем-то большим, чем средство связи.
Read immediate context name and type Чтение имени и типа непосредственного контекста
Segment players and offer requests in context Разделите игроков на группы и предлагайте контекстные запросы
Icon, title, context, and CTA button Значок, заголовок, контекст и кнопка призыва к действию
Context menu commands of this window allow: Команды контекстного меню этого окна позволяют:
Read full context of new control Чтение полного контекста нового элемента управления
2. From the context menu, select Options. 2. В контекстном меню выберите Свойства.
Afforestation in the Context of SFM Облесение в контексте УЛП
Long Descriptions in Context Menu (see long descriptions) Подробные описания в контекстном меню
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!