Примеры употребления "Constructed" в английском с переводом "построить"

<>
And then I constructed it. И потом я его построил.
Constructed each plank of gold. Построил каждый кусочек золота.
The Narva reservoir was constructed in 1955-1956. Нарвское водохранилище было построено в 1955-1956 годах.
Blow your meticulously constructed little suburban prison to smithereens. Взорви свою прочно построенную маленькую пригородную тюрьму на осколки.
Housing, particularly for returning refugees, will need to be constructed fast. Необходимо быстро построить жилье, в частности для расселения возвращающихся беженцев.
Nice has constructed a "connected boulevard," including smart lighting and environmental monitoring. Ницца построила "подключенный бульвар", включая смарт-освещение и мониторинг окружающей среды.
Fascism and Soviet communism were constructed on the backs off unwilling people. Фашизм и Советский коммунизм были построены, несмотря на нежелание людей.
Self-propelled artillery is placed in specially constructed parks with the necessary infrastructure.” Эта самоходная артиллерия будет размещаться в специально построенных парках с необходимой инфраструктурой».
The way at the top is a poorly constructed building that will fail. Способ сверху - плохо построенное здание, которое обрушится.
And the actual windows and the balcony had to be sort of constructed. А потом окна и балкон надо было как-то построить.
The eleven boats of the U-31 class were constructed between 1912 and 1915. В период с 1912 по 1915 годы было построено 11 лодок класса U-31.
So they have all of the information embedded in them of what was constructed. В них встроена вся информация о том, что было построено.
In the mid-1980s, the Soviet Union constructed a super submarine unlike any other. В середине 1980-х годов Советский Союз построил суперлодку, подобной которой не было нигде.
TJV also leased a labour camp and constructed temporary housing, ablution and kitchen facilities. ТДВ арендовало также лагерь для рабочих и построило временное жилье, туалеты и кухню.
Where the vessel's sides are constructed according to the transverse framing system, either: Если борта судна построены по поперечной системе набора, то возможны два варианта:
And how I constructed it, is by making grooves in the top of the pinhead. А построил я его, проделывая углубления наверху иголочной головки.
I said, "Yes, they made the blueprints, but the Barefoot architects actually constructed the college." Я сказал:"Да, он сделал чертежи, но фактически Босоногие архитекторы построили колледж."
The training is so constructed that you are able to carry out smaller repairs yourself. Инструктаж построен таким образом, что Вы будете в состоянии производить мелкий ремонт сами.
We have constructed it from unfortunate habits of thought about how to handle spiraling public debt. Мы построили ее из неудачливых привычек, касающихся того, как справляться с набирающим обороты государственным долгом.
It was just 4.5 kilometers long and was constructed by the Soviet Army in 1944. В 1944 году советская армия построила мост длиной в 4,5 километра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!