Примеры употребления "Connecting" в английском с переводом "подсоединять"

<>
“- electric cables for connecting hold fans.” "- электрическим кабелям, предназначенным для подсоединения трюмных вентиляторов ".
by inserting a micro cassette into the spine or by connecting it with the Internet, you will have your book. вставив микрокассету в корешок книги, или подсоединив ее к Интернету, вы получаете свою копию.
Well, finding the right angle, connecting it properly, and turning off the sound because the warrant we have is only for the Mike in the shoe. Ну, найти нужный угол, правильно подсоединить, и отключить звук, поскольку у нас есть ордер только на микрофон в туфле.
The second invention is the e-book: by inserting a micro cassette into the spine or by connecting it with the Internet, you will have your book. Второе изобретение – е-книга: вставив микрокассету в корешок книги, или подсоединив ее к Интернету, вы получаете свою копию.
By connecting a small generator and rechargeable battery to the braking system of a standard car, the hybrid augments the normal engine with a battery-powered motor. Путем подсоединения маленького генератора и перезаряжаемой батареи к тормозной системе стандартного автомобиля гибрид усиливает обычный двигатель с помощью электромотора, работающего от батареи.
This provision does not apply to permanently installed cables passing through the holds, to movable cables connecting containers, or to electrical apparatus of a “certified safe type”. Это предписание не применяется к постоянно проложенным кабелям, проходящим через трюмы, к съемным кабелям, подсоединенным к контейнерам, или к электрическим приборам гарантированного типа безопасности.
This package comprised, inter alia, prescriptive and incentive measures concerning cars and road transport, connecting certain electrically isolated islands to the national grid and switching fuel from oil to natural gas for electricity production in some parts of the country. Этот пакет включает, среди прочего, обязательные и стимулирующие меры, касающиеся легковых автомобилей и дорожного транспорта, подсоединения некоторых не снабжаемым электроэнергией изолированных островов к национальной сети и перехода с нефти на природный газ для производства электроэнергии в некоторых частях страны.
The sockets for connecting the signal lights and gangway lighting or for submerged pumps on board oil separator vessels shall not be live except when the signal lights or the gangway lighting or the submerged pumps on board oil separator vessels are switched on. Штепсельные розетки для подсоединения сигнальных огней или ламп сходного трапа или для погружных насосов на борту судов- сборщиков маслосодержащих отходов могут находиться под напряжением только в том случае, если сигнальные огни, освещение сходного трапа или погружные насосы на борту судов- сборщиков маслосодержащих отходов включены в цепь.
Seltzer bottle connected and pressurized? Бутылка с сельтерской водой подсоединена и герметизирована?
Connect your Xbox One power supply Как подсоединить блок питания Xbox One
Connect that to the positive terminal. Подсоедини это к положительному полюсу.
Okay, now connect the primary emitter relay. Хорошо, теперь подсоедините первичное реле эмиттера.
A little tinny toy intercom is connected. Маленький, игрушечный интерком подсоединен.
Only the electric control line shall be connected. Подсоединение только электрической управляющей магистрали.
It's an electronic lock, connected to the operations room. Здесь электронный замок, подсоединенный к пульту в комнате наблюдения.
We've connected all our computers into a Beowulf cluster. Мы подсоединили все наши компьютеры к группе Беовульф.
In 1998, 100 million people over the world are connected. В 1998 100 миллионов человек по всему миру были подсоединены к нему.
I can see a trip wire connected to pressurized gas. Я вижу натяжную проволоку, подсоединенную к сжатому газу.
I've connected to the power grid of this facility. Я подсоединил их к щитку этого здания.
You know that I connected that girl to the wrong tube. Знаете, что я подсоединила эту девочку к неверной трубке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!