Примеры употребления "Communism" в английском с переводом "коммунизм"

<>
Переводы: все454 коммунизм424 другие переводы30
Communism had imploded, spasibo Gorbi! Коммунизм рухнул, спасибо за это Горби!
A Communist Party without Communism Коммунистическая партия без коммунизма
Communism in Toronto and London? Коммунизм в Торонто и Лондоне?
What Communism Still Teaches Us Уроки, которые до сих пор преподаёт нам коммунизм
"Left-Wing" communism is an infantile disorder. Детская болезнь «левизны» в коммунизме.
Under communism, Soviet citizens were locked in. При коммунизме советские граждане содержались под замком.
We would call it aggression and communism. Мы назвали бы это агрессией и коммунизмом.
Some rejected communism in all its forms. Некоторые отрицали коммунизм во всех его проявлениях.
Why Islamism Can't Be Compared to Communism Почему исламизм нельзя сравнивать с коммунизмом
We central Europeans knew the misery of communism. Мы, жители Центральной Европы, пережили невзгоды коммунизма.
Khrushchev's Secret Speech and End of Communism Секретная речь Хрущева и конец коммунизма
You know, the alternative, communism, has not worked. Альтернативная система, коммунизм, оказалась несостоятельна.
That means for communism we needs a good hypnotist. Получается, что для коммунизма достаточно хорошего гипнотизёра.
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism. Призрак бродит по Европе, призрак коммунизма.
Khrushchev did not really know anything other than Communism. Хрущев действительно ничего не знал кроме коммунизма.
Under Communism, public debate was confined to private kitchens. При коммунизме общественные дебаты сводились к частным разговорам на кухнях.
Communism, like the horizon, was always just beyond reach. Коммунизм - как и горизонт - всегда находился за гранью досягаемого.
Groucho posed two insuperable problems for the "whateverists" of communism. Граучо поставил две непреодолимые проблемы для "что-бы-ни-стов" коммунизма.
and those that are escaping from the nightmare of communism. и страны, спасающиеся от кошмара коммунизма.
Keynes seemed to be extolling a kind of elite communism. Кажется, Кейнс восхвалял вид элитарного коммунизма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!