Примеры употребления "Commercial" в английском с переводом "торговый"

<>
Civil, criminal and commercial courts Гражданский, уголовный и торговый суды
Grand Turk also has a commercial port. Торговый порт есть также на Гранд-Тёрке.
And unfortunately it's veneering commercial spaces, often inappropriately. Но, к сожалению, в торговых помещениях она используется там, где надо и не надо.
Judge at the Commercial Court of First Instance, 1975. Национальный судья первой инстанции по торговым делам, 1975 год.
They should not be confused with ordinary commercial treaties. Их не следует путать с обычными торговыми договорами.
You had rail networks that connected residential, industrial, commercial areas. Железные дороги соединяли жилые районы с промышленными и торговыми.
" Dried figs”, together with the commercial name or type if required. " Сушеный инжир ", а также, если требуется, торговое наименование или разновидность.
Charters and amendments thereto, duly registered in the Public Commercial Register; учредительные документы и изменения к ним, должным образом включенные в Государственный торговый реестр;
Retroactivity could cause problems especially with regard to economic and commercial treaties. Ретроактивность может создать проблемы, особенно в отношении экономических и торговых договоров.
Commercial activities in banking and securities are not included in the data. В этих данных не учитываются торговые операции в банковской сфере и операции с ценными бумагами.
civil courts, namely civil courts of peace, general civil courts and commercial courts; гражданских судов, а именно: гражданских мировых судов, общегражданских судов и судебных палат по торговым делам;
To these simple commercial rules Wells Wilder added "a rule of points of extremum". Эти простые торговые правила У. Уайлдер дополняет также «правилом экстремальных точек».
I worked the big commercial vessels out of the Sound, up and down the coast. Я трудился на торговом судне, плавал то там, то сям, вдоль побережья.
European-level institutions should guarantee the functioning of markets, including competition, commercial, and monetary policies; Органы ЕС должны гарантировать функционирование рынка, включая конкуренцию, торговую и валютную политику.
The regulation applies to propulsion engines and auxiliary engines incorporated in a commercial craft or vessel. Данные правила применяются к главным двигателям и вспомогательным двигателям, установленным на торговых судах.
She noted with interest the priority items suggested for possible future work on international commercial arbitration. Оратор с интересом отмечает приоритетные пункты, предложенные для будущей работы над вопросами международного торгового арбитража.
There are specialized courts which hear cases involving public property, traffic offences and commercial matters, etc. Они являются специализированными судами, рассматривающими дела, касающиеся государственного имущества, преступления против безопасности движения, торговые дела и т.п.
Now we have sprawling residential suburbias that are well distinct from production areas and commercial areas. Сейчас интенсивно растут пригороды, и они резко отличаются от производственных зон и торговых районов.
Zimbabwe has never imposed and will not impose any economic, commercial or financial embargo against Cuba. Зимбабве никогда не вводила и не введет какого-либо экономического, торгового или финансового эмбарго в отношении Кубы.
2. European-level institutions should guarantee the functioning of markets, including competition, commercial, and monetary policies; 2. Органы ЕС должны гарантировать функционирование рынка, включая конкуренцию, торговую и валютную политику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!