Примеры употребления "Colorado Springs" в английском

<>
Both have headquarters at Peterson Air Force Base in Colorado Springs, Colo. Штаб-квартиры обеих организаций находятся на базе военно-воздушных сил Петерсон в местечке Колорадо-Спрингс, штат Колорадо.
Agents also arrested Enrico de Guzman, a retired Marine colonel from Hono­lulu; Lt. Cmdr. Stephen Shedd, an active-duty officer from Colorado Springs; and Robert Gorsuch, 48, of Virginia Beach, a retired chief warrant officer. Кроме того, агенты арестовали полковника морской пехоты в отставке из Гонолулу Энрико де Гузмана (Enrico de Guzman), находящегося на действительной военной службе капитана второго ранга Стивена Шедда (Stephen Shedd) из Колорадо-Спрингс и старшего уорент-офицера в отставке Роберта Горсача (Robert Gorsuch) 48 лет, который проживает в Вирджиния-Бич.
So when, at a panel during the 33rd annual Space Symposium in Colorado Springs, the head of the Russian space agency says things like "How should we collaborate for the benefit of all of us to get the best result?” and “We need to find the way how can we do it together,” nobody seems to question his motives. Поэтому, когда глава Российского космического агентства, выступая на 33-м ежегодном Космическом симпозиуме в Колорадо-Спрингс, говорит: «Как нам сотрудничать на благо всех для получения наилучшего результата?» и «Мы должны найти способы для совместной работы», никто не ставит под вопрос его мотивы.
She booked a flight to Colorado Springs this morning. Она забронировала рейс в Колорадо Спрингс сегодня утром.
She used Victoria's credit card to book a flight to Colorado Springs. Она использовала кредитную карту Виктории, чтобы забронировать билет в Колорадо Спрингс.
We actually just got "middle class" in Colorado Springs, Colorado, but you get the picture. В общем-то, мы жили как средний класс в Колорадо Спрингс, Колорадо. Ну, вы понимаете, что я имею в виду.
Although 55 percent of Colorado voters supported the measure, bringing recreational marijuana into the folds of government and the legal system was never going to be simple. Несмотря на то, что 55% жителей штата Колорадо, принявших участие в голосовании, поддержали это решение, включение вопросов использования марихуаны для развлечений в государственную и правовую систему не будет простым.
The contrast immediately springs to eyes. Контраст сразу же бросается в глаза.
The single-engine Piper PA-46 airplane crashed in the American state of Colorado. Одномоторный самолет Piper PA-46 разбился в американском штате Колорадо.
Let's discuss this over a glass of wine in the hot springs. Давай об этом побеседуем за бокалом вина в горячих источниках.
Anthony Orozco, 19, a community college student and soccer player in southeastern Colorado, is facing criminal charges for something that will soon be legal across this state: the possession of a few nuggets of marijuana and a pipe he used to smoke it. Энтони Ороско, девятнадцатилетний игрок футбольной команды и студент общественного колледжа на юго-востоке штата Колорадо обвинен в совершении уголовного преступления, заключающегося в том, что скоро будет совершенно законно на всей территории штата: хранение небольшой порции марихуаны и трубки, в которой он ее курил.
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. Японцы — счастливчики, которые живут в стране с естественными горячими источниками.
The head trainer of "Colorado" Patrick Roy, explaining the decision to unleash goalkeeper Semyon Varlamov in the first minutes in the final match with "Dallas", expressed confidence that the recent night behind bars has not shaken his confidence in the Russian, reports from Dallas staff reporter from "Sport Express" Natalia Shmeleva. Главный тренер "Колорадо" Патрик Руа, объясняя решение выпустить голкипера Семена Варламова с первых минут в пятничном матче с "Далласом", выразил уверенность, что недавняя ночь за решеткой не поколебала его уверенность в россиянине, передает из Далласа собкор "СЭ" Наталия Шмелева.
Russian Economy Springs Surprise as Central Bank Won’t Rush Cuts Спад российской экономики: меньше, чем ожидалось
They say that Colorado, for better or worse, is ahead of most states in regulating marijuana, first for medical use and now recreationally. Они говорят, что Колорадо, хорошо это или плохо, опережает большинство других штатов в урегулировании вопросов использования марихуаны, сначала в медицинских целях, а теперь для развлечения.
He can also have his network do whatever he might require extra-budgetary funds to do (the $50 billion Sochi Winter Olympics springs to mind). Он также может заставить свою сеть сделать что угодно, на что ему понадобятся дополнительные средства (вспомните Зимнюю Олимпиаду в Сочи, обошедшуюся в $50 млрд).
As the first states to treat small amounts of marijuana like alcohol, Colorado and Washington are poised to become national test cases for drug legalization. Колорадо и Вашингтону - первым штатам, в которых к небольшому количеству марихуаны относятся так же, как к алкоголю - суждено стать экспериментальным полем в масштабах страны для проверки самой идеи легализации наркотиков.
The U.S. and its European puppets encouraged the Arab Springs that created not democracy but vacuums into which terror organizations such as ISIS poured. США и их европейские марионетки всячески поддерживали арабскую весну, которая привела не к демократизации, а к образованию вакуума, который заполнили такие террористические организации, как ИГИЛ.
"Colorado has a more regulated market, so they will be a good guide," said Brian E. Smith, a spokesman for the Washington State Liquor Control Board. Колорадо более упорядоченный рынок, поэтому они послужат хорошим примером", - поясняет Брайан И. Смит, представитель Совета по регулированию производства и сбыта алкогольной продукции в штате Вашингтон.
If a Zumwalt-class destroyer springs a leak, defense contractors will create a patch — if the Navy can wait five years for Zumwalt 2.0. — Если какой-нибудь эсминец класса «Замволт» получит пробоину, то подрядчики министерства обороны создадут необходимую вставку в программу — если ВМС будут готовы ждать два года до выхода «Замволт 2.0».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!