Примеры употребления "Colombian" в английском

<>
The Colombian government has refused our amnesty offer. Колумбийское правительство отказало нам в амнистии.
The election of the Colombian Luis Alberto Moreno as president of the Inter-American Development Bank had clear US backing. Избрание колумбийца Луиса Альберто Морено президентом Межамериканского банка развития явно было поддержано США.
She's 18, a Colombian national. Ей 18 лет, колумбийка по национальности.
Colombian children squeeze through the narrowest shafts of coalmines. Колумбийские дети работают в узких угольных шахтах.
I look for peace, I have always preached peace, and have longed for peace and the prosperity of the Colombian people. Я ищу мира и всегда был за мир, и жаждал мира и процветания колумбийцев.
The name is Spanish, but I am Colombian. Имя испанское, но я колумбийка.
Database of lost or stolen Colombian and foreign passports; база данных о потерянных или похищенных колумбийских и иностранных паспортах;
Criminal sentences handed down by authorities of other countries in respect of foreigners or Colombian nationals may be executed in Colombia if the relevant foreign authorities make a formal request through the diplomatic channel. Приговоры по уголовным делам, вынесенные в других странах в отношении иностранцев или колумбийцев, могут исполняться в Колумбии по официальному ходатайству соответствующих иностранных органов, направленному по дипломатическим каналам.
When I was 22, this Colombian girl dumped me. Когда мне было 22, меня бросила Колумбийка.
Feature writer for the Colombian newspaper El Siglo (1975-1997). Журналист колумбийской газеты " Эль сигло " (1975-1997 годы).
The options open for the release of kidnapping victims — including a French female citizen who is also Colombian, and three American citizens — are not options for the political positioning of terrorism. Возможности для освобождения похищенных лиц — в том числе одной колумбийки, одновременной являющейся французской гражданкой, и трех американских граждан — это возможности вовсе не для политического позиционирования терроризма.
Venezuela had become a magnificent business opportunity for Colombian exporters. Венесуэла стала великолепной деловой возможностью для колумбийских экспортёров.
Unfortunately, Colombian President Álvaro Uribe was absent from the meeting. К несчастью, колумбийский президент Альваро Урибе отсутствовал на встрече.
Why can't we mix a couple of colombian traditions in? Почему мы не можем примешать парочку колумбийских традиций?
the Colombian reform has dramatically reduced the share coming from households. колумбийская реформа заметно уменьшила долю обращений от домашних хозяйств.
This unnoticed drama is emblematic of the under-reported Colombian conflict. Эта незамеченная драма символизирует недостаточное освещение колумбийского конфликта.
No peace plan is perfect, and the Colombian accord was no exception. Ни один мирный план не совершенен, и колумбийское соглашение – не исключение.
Colombian displaced persons and Venezuela's middle class are fleeing to Miami. Колумбийские беженцы и представители среднего класса Венесуэлы бегут в Майами.
And Colombian youth are already deeply involved in promoting and implementing the SDGs. Колумбийская молодёжь уже глубоко вовлечена в работу по реализации ЦУР.
Lawless armed groups continue to plant anti-personnel mines indiscriminately in Colombian territory. Незаконные вооруженные группировки продолжают произвольную закладку противопехотных мин на колумбийской территории.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!