Примеры употребления "Collaborative" в английском с переводом на русский

<>
The case for collaborative consumption Кейс о совместном потреблении
At the other end of the network, there'd be a server for people to send photos and messages to, accessible over the Web, combining a photo-sharing service, social networking platforms and a collaborative filtering system. "На другом конце" сети располагается сервер для приема фотографий и сообщений, к которому открыт свободный доступ и который сочетает в себе фотохостинг, социальную сеть и систему коллаборативной фильтрации содержания.
The collaborative effort was fabulous. Результат совместных усилий был поразителен.
It would be a collaborative, bottom-up approach to environmental awareness and protection, able to respond to emerging concerns in a smart mobs kind of way - and if you need greater sensor density, just have more people show up. Это может быть коллаборативный, идущий снизу вверх подход к проблемам экологической сознательности и охраны окружающей среды, позволяющий реагировать на возникающие проблемы с помощью коллективного разума - если нужна большая плотность датчиков, просто привлеките больше людей.
The second is collaborative lifestyles. Вторая - это совместный стиль жизни.
I call this "groundswell collaborative consumption." Я называю это лавинообразным ростом совместного потребления.
UNICEF involvement in inter-agency collaborative purchasing Участие ЮНИСЕФ в межучрежденческой системе совместных закупок
Other intensely collaborative R&D initiatives are also bearing fruit. Другие интенсивные совместные инициативы R&D, также приносят свои плоды.
I've been leaning towards more collaborative projects like these, lately. В последнее время меня привлекают проекты совместного характера, наподобие этих.
And this reputation capital will determine our access to collaborative consumption. И этот репутационный капитал будет определять наш доступ к совместному потреблению.
Instead, the UK must advance a collaborative process centered on joint problem solving. Вместо этого Великобритании надо развивать процессы сотрудничества с целью совместного решения проблем.
However, instances of collaborative purchasing have remained the exception rather than the rule. Тем не менее примеры совместных закупок по-прежнему являются исключением, а не правилом.
Collaborative Working- shared working environment, including e.mail, workflow, document management, records management. Совместная работа- коллективная рабочая среда, включая электронную почту, рабочие процессы, документооборот, ведение отчетности.
Only then can conciliation, mediation, negotiation, arbitration, and collaborative problem-solving processes establish themselves. Только тогда установятся процессы примирения, посредничества, ведения переговоров, урегулирования и совместного разрешения проблем.
Specific recommendations from these workshops relating to collaborative scientific research have included proposals for: В числе выносившихся на этих практикумах конкретных рекомендаций, касающихся совместных научных исследований, фигурировали следующие предложения:
Thirdly, we should build collaborative networks and communities of practice among organizations of the system. В-третьих, нам следует создавать совместные сети и группы, занимающиеся практической деятельностью в рамках организаций системы.
Provide, operate and maintain collaborative project management software for effective communications, collaboration, control and accountability; предоставление, использование и введение совместного программного обеспечения по вопросам управления проектом для обеспечения эффективной связи, координации, контроля и подотчетности;
So today I'm going to talk to you about the rise of collaborative consumption. Итак, сегодня я хочу рассказать вам о рассвете совместного потребления.
Out of 263 shared river basins, only a quarter benefit from properly functioning collaborative organizations. Из 263 совместно используемых бассейнов рек, только четвертая часть получает выгоды от правильно организованного сотрудничества совместных организаций.
Its mission is to facilitate collaborative studies and exchange of information on population ageing and longevity. Задача состоит в содействии проведению совместных исследований и обмену информацией по вопросам старения и долгожития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!