Примеры употребления "Chernobyl" в английском

<>
Are Humans Worse than Chernobyl? Кто хуже: люди или Чернобыльская катастрофа?
Ultimately, Chernobyl changed the world. В конечном итоге, Чернобыль изменил мир.
The Chernobyl Factor in the Ukraine Crisis Чернобыльский фактор в украинском кризисе
AIDS, Iran-Contra, the Challenger disaster, Chernobyl. СПИД, скандал Иран-контрас, катастрофа Челленджера, Чернобыль.
The children of Chernobyl are all grown up; Чернобыльские дети выросли;
This is perhaps the central lesson of Chernobyl: Это, возможно, является главным уроком Чернобыля:
Russia Sells Nuclear Reactors Decades After Chernobyl Accident Спустя десятилетия после чернобыльской аварии Россия приступает к продаже ядерных реакторов
But Chernobyl opened my eyes like nothing else: Но Чернобыль открыл мои глаза, как ничто другое:
Indeed, the Chernobyl catastrophe was an historic turning point: Действительно, чернобыльская катастрофа была поворотным моментом в истории:
‘It was Chernobyl for stock markets,’ said one observer. «Это был Чернобыль для фондовых рынков» - сообщил один из обозревателей.
Economic constraints and the Chernobyl disaster helped spur us to action. Экономические трудности и чернобыльская катастрофа способствовали тому, чтобы мы начали действовать.
In Ukraine, nuclear emissions could exceed both Chernobyl and Fukushima. Ядерные выбросы в Украине могут превысить выбросы Чернобыля и Фукусимы.
The Russians have overhauled their nuclear technology since the Chernobyl fiasco. После чернобыльского фиаско русские провели тщательную ревизию своих ядерных технологий и оборудования.
The Real Reason You Should Fear Russia's Submarines (Think Chernobyl) Почему на самом деле надо опасаться русских субмарин (вспомните Чернобыль)
Today, the Chernobyl meltdown is judged severely in both moral and metaphysical terms. Сегодня Чернобыльскую аварию оценивают строго, как в нравственном, так и метафизическом плане.
25 Years After Chernobyl, Russia and Belarus Still Don't Get It С Чернобыля прошло 25 лет, а Россия и Белоруссия все еще ничего не поняли
(Ukraine shut several reactors operating adjacent to the damaged Chernobyl reactor years ago.) (Украина закрыла несколько реакторов, работающих рядом с поврежденным чернобыльским реактором много лет назад).
Cleaver was saying that the whole project could go up, worse than Chernobyl. Я не сильна в ядерной физике, но из того что я поняла, Кливер говорил, что этот проект может взорваться, всё будет хуже, чем в Чернобыле.
But the reception given to the Chernobyl Forum's message has been surprisingly mixed. Но прием, оказанный заключениям Чернобыльского форума, был на удивление неоднозначным.
Chernobyl is a ghost town - a contaminated, deserted place where time stands still. Чернобыль - город-призрак, зараженное, покинутое место, где остановилось время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!