Примеры употребления "Carmel Mission Basilica" в английском

<>
He sneaks in to practice preaching in the basilica. Он пробирался в базилику, чтобы попрактиковаться в проповедовании.
We carried out our mission successfully. Мы успешно выполнили свою миссию.
And in second place, this year's runner-up and winner of this bedazzled bowling pin I found in the Dumpster, from Carmel High, Vocal Adrenaline. Второе место занимает и получает поощрительный приз в виде кегли в стразах, которую я нашла в мусорке, хор школы Кармел "Вокальный адреналин".
I s too bad i s not the Basilica. Жаль, что это не Базилика.
Tom was in favor of aborting the mission. Том выступал за прерывание миссии.
They wore Carmel colors, Will. Они были одеты в форму школы Кармел, Уилл.
We will hold a ritual in the basilica. Мы проведем ритуал в базилике.
"I salute the fortitude and courage you've all demonstrated in fulfilling the most challenging mission ever undertaken by this organization," the watchdog's director-general, Ahmet Uzumcu, said in comments released by the OPCW. "Я приветствую мужество и храбрость, которые вы все продемонстрировали в выполнении самой сложной миссии, когда-либо предпринятой этой организацией", - сказал генеральный директор наблюдательной группы Ахмет Узюмджю в комментарии, опубликованном ОЗХО.
I understand you have an issue concerning Carmel High's study skills teacher and Glee Club director, Will Schuester. Я так понимаю, у вас есть дело, связанное с педагогическими методами руководителя школьного кружка Кармел Уилла Шустера.
Why should he not build St Peter's Basilica with his own money, rather than the money of the faithful poor? Почему бы Папе не строить Базилику Св.Петра на свои деньги, вместо пожертвований нищих верующих?
On the instruction of the Office for the Protection of the Constitution (BfV), Germany's domestic intelligence agency, its mission was to photograph the rooftop of the US outpost, which is located less than 5km from the European Central Bank and Bundesbank. По инструкции Федеральной службы защиты конституции (BfV), службы внутренней разведки Германии, его заданием было сфотографировать крышу здания представительства США, которое находится меньше чем в 5 км от Европейского центрального банка и Бундесбанка.
And the day you chaperoned the field trip to Carmel High. И день когда ты поехала с нами в школу "Кармел".
From the basilica. От местной базилики.
The fighting underscored the dangers the chemical weapons' inspectors face as they race against tight deadlines in their mission to rid Syria of the toxic arsenal in the midst of an ongoing civil war. Бои подчеркнули опасность, с которой сталкиваются инспекторы по химическому оружию, подгоняемые сжатыми сроками своей миссии по избавлению Сирии от токсического арсенала, в разгар продолжающейся гражданской войны.
Nobody misses that dog I took a picture of on a Carmel beach a couple of weeks ago. Никто не сомневается, относительно этой собаки, которую я снял на пляже Кармел несколько недель назад,
Beside the basilica, there are the offices of administration. Рядом с базиликой находятся административные помещения.
On 2 February 2011 it was announced by NASA that 1,235 planetary candidates had been identified since the mission began. 2 февраля 2011 года НАСА сообщило, что 1235 планет-кандидатов было обнаружено с начала миссии.
His case was initially assigned to Trial Chamber II, comprising Judge David Hunt (Presiding), Judge Florence Mumba and Judge Liu Daqun, and thereafter to a differently constituted bench in Trial Chamber II, comprising Judge Wolfgang Schomburg (Presiding), Judge Florence Mumba and Judge Carmel Agius. Сначала его дело было передано на рассмотрение Судебной камеры II в составе судьи Дэвида Ханта (председательствующий судья), судей Флоренс Мумбы и Лю Дацюня, а впоследствии на рассмотрение сформированной в ином составе Судебной камеры II в составе судьи Вольфганга Шомбурга (председательствующий судья), судей Флоренс Мумба и Кармеля Агиуса.
What will become of the basilica? А что станет с базиликой?
We assumed that a human mission would do the same. Мы предполагали, что во время полета человека будет то же самое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!