Примеры употребления "By default" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все1397 по умолчанию1335 другие переводы62
Provide social context by default Обеспечьте социальный контекст
Administrator audit logging is enabled by default. Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись «Ведение журнала административного аудита только для просмотра» в разделе Разрешения инфраструктуры Exchange и командной консоли.
By default, the picture is embedded in your document. В документ будет вставлено изображение.
YouTube Red members are subscribed to the channel by default. У пользователей, оформивших YouTube Red, подписка на этот канал уже есть.
That explains why I'm maid of honor by default. Так вот почему я подружка невесты.
A fossil-free economy can happen by design or by default. Экономика, свободная от ископаемого топлива, может возникнуть осознанно или спонтанно.
Perhaps the least bad solution would be to proceed by default: Возможно, наименее плохим решением было бы приступить к замалчиванию:
These settings are configured by default when the mailbox is created. Это поле, доступное только для чтения, указывает время, когда пользователь входил в свой почтовый ящик в последний раз.
Keep cookies and site data by default until you quit your browser Как настроить удаление файлов cookie и данных сайтов после закрытия браузера
She'll lose the case by default if we don't contest. Она проиграет дело из-за неуплаты, если мы не опротестуем.
Gold and Silver spot leverage is set at 1:100 by default. Кредитное плечо на серебро и золото изначально установлено на уровень 1:100.
Morell’s warnings may yet be vindicated – by default, if not by design. Предостережения Морелла еще могут подтвердиться – если не вследствие целенаправленных действий, то самим естественным ходом событий.
They have been sentenced to death by default judgment, for crimes done to civilians. Они заочно приговорены к смертной казни, за преступления против гражданского населения.
So the Franco-German alliance will resume a leading role, if only by default. Поэтому французско-немецкий альянс восстановит свою лидирующую роль: других вариантов не остаётся.
By default, if you sign in to Chrome, your history is available across devices. Чтобы синхронизировать историю просмотров на всех устройствах, войдите в свой аккаунт в Chrome.
Otherwise, our future will be decided by default circumstances instead of our own collective judgment. В противном случае, наше будущее будет определяться определенным набором обстоятельств, а не нашим собственным коллективным суждением.
By default, readers can like, comment or share at the bottom of each Instant Article. Под каждой моментальной статьей вы найдете все необходимые для этого элементы управления.
A Palestinian security force would by default provide a significant measure of security for Israel as well. Палестинские силы безопасности просто по определению будут в значительной мере работать и на безопасность самого Израиля.
By default, Google uses your Google Account email for contacting you unless you add a contact email. Если вы не укажете контактный адрес, оповещения будут приходить на ваш основной адрес эл. почты.
By default, the path of the TEMP directory used by ScanMail for Microsoft Exchange is as follows: Затем средство анализатора сервера Exchange подсчитывает число файлов в каталоге TEMP, используемом средством «ScanMail для Microsoft Exchange».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!