Примеры употребления "Business Week" в английском

<>
I mean, this is a 2005 Business Week cover. Например, это обложка Business Week 2005 года.
Regenerative medicine is what Business Week put up when they did a story about regenerative medicine not too long ago. Регенеративная медицина - это то, что напечатали в Business Week когда они подготовили статью о регенеративной медицине не так давно.
A recent article by Michael Mandel in Business Week argues that the failure to record the price declines that occur with the switch to foreign suppliers causes the growth of real GDP to be overstated during periods of increased outsourcing. В недавно опубликованной Майклом Манделем статье в Business Week утверждается, что невозможность регистрации снижения цен в результате переключения на иностранных поставщиков ведет к завышению прироста реального ВВП в периоды активного использования аутсорсинга.
A survey made in the spring of 1956, published in Business Week and a number of other McGraw-Hill trade publications, indicated that in 1953'private corporate expenditures for research and development were about $3.7 billion. By 1956 they had grown to $5.5 billion and present corporate planning called for this to be running at the rate of better than $6.3 billion by 1959. Исследование, проведенное весной 1956 года, результаты которого были опубликованы в журнале Business Week и ряде других профессиональных изданий издательского дома McGrow-Hill, показало, что в 1953 году корпоративные расходы частного бизнеса на исследования и разработки составляли примерно 3,7 млрд. долларов, к 1956 году они возросли до 5,5 млрд. долларов, и плановые ориентиры корпораций указывали на темп роста, при котором к 1959 году они должны были превысить 6,3 млрд. долларов.
Their latest client just signed over his dry cleaning business a week ago. Последний их клиент владелец химчистки, они подписали с ним договор неделю назад.
When Juliet went away on business for a week, Lawson found himself unusually, and unaccountably, upset. Когда Джулиет уехала по делам на неделю, Лоусон обнаружил, что он необычно и непонятно почему расстроен.
Speaking to the Business Standard last week, Arvind Subramanian said that “we will get some ideas and more clarity when the advance estimates of GDP numbers for 2014-15 and the economic growth figures for three quarters are released on February 9.” В интервью для Business Standard на прошлой неделе Арвинд Субраманиан (Arvind Subramanian) сказал: «Мы получим более ясное представление, когда 9 февраля выйдут предварительные данные ВВП за 2014-15 гг., а также показатели экономического роста за три квартала».
In addition to contact information and other business related data, information on the status of each transport operators has to be collected and transmitted to the TIRExB, within one week from the date of authorization or withdrawal of authorization, as well as annually as per 31 December, of all authorized persons and persons whose authorization has been withdrawn, in line with the provisions of Annex 9, Part II, Articles 4 and 5 of the Convention. В дополнение к контактной информации и другим данным, связанным с транспортной деятельностью, необходимо собирать и передавать ИСМДП информацию о статусе каждого транспортного оператора в течение одной недели с даты выдачи или отмены разрешения, а также ежегодно по состоянию на 31 декабря в отношении тех лиц, которые получили разрешения, и лиц, у которых разрешения были изъяты, в соответствии с положениями статей 4 и 5 части II приложения 9 к Конвенции.
The Australian Business Review newspaper ran an article saying that “pressure is building for the Reserve Bank to cut official interest rates, even as early as next week.” В одной из австралийских статей было даже сказано, что такие действия подталкивают РБА понизить ставку даже раньше, чем на следующей неделе.
Last week I had a dozen business founders over for beer and pizza to catch up and talk shop. На прошлой неделе я встретился за стаканом пива и пиццей с десятком основателей различных компаний, чтобы поговорить и обсудить с ними некоторые узкопрофессиональные темы.
Unlike USDTRY though, USDZAR will face a series of high-impact economic reports this week, including GDP and Business Confidence tomorrow, Producer Prices on Thursday, and Credit, Trade balance, and Fiscal Balance data on Friday. Хотя в отличие от USDTRY, пару USDZAR ждет серия очень важных экономических отчетов на этой неделе, таких как: ВВП и деловой уверенности завтра, цен производителей в четверг и данные кредитового, внешнеторгового баланса и налогово-бюджетного баланса в пятницу.
At the World Economic Forum in Abuja, Nigeria’s capital, this week, together with partners from business and civil society, I launched a program to ensure the personal safety of children in areas where the threats to them are real and immediate. На Всемирном экономическом форуме в Абудже, столице Нигерии, на этой неделе, вместе с партнерами из бизнеса и гражданского общества я запустил программу по обеспечению личной безопасности детей в местах, где угрозы для них являются реальными и непосредственными.
This week, I am joining leaders from the worlds of business, government, politics, the arts, and academia at the World Economic Forum in Davos, Switzerland, to discuss the risks that the world faces. На этой неделе, я присоединюсь на Всемирном Экономическом Форуме в Давосе, Швейцария, к лидерам из мира бизнеса, правительств, политики, искусства и научных кругов, чтобы обсудить риски, с которыми сталкивается мир.
Twenty per cent of that year's course, that is one day a week, was devoted to visiting some of the largest business enterprises in the San Francisco Bay area. Двадцать процентов учебного времени первого курса, то есть один день в неделю, было отведено посещению крупнейших деловых предприятий, расположенных в районе залива Сан-Франциско.
These countries understand the dangers of climate change, as do ExxonMobil’s global shareholders, who, just this week, rejected that company’s attempts to ignore the impact of climate change on its business. Эти страны понимают опасность изменения климата, как и глобальные акционеры компании ExxonMobil, которые буквально на этой неделе отвергли попытки этой компании игнорировать влияние изменения климата на бизнес.
I recently returned from Beijing, where I had spent a week talking with Chinese officials and attending the China Development Forum (CDF), the major annual gathering of Chinese and senior foreign officials and top business executives. Недавно я вернулся из Пекина, где провёл неделю: беседовал с китайскими чиновниками и участвовал в Форуме развития Китая, крупной ежегодной встрече на высоком уровне китайских и иностранных официальных лиц, а также руководителей ведущих компаний.
His business is growing rapidly. Его бизнес быстро растёт.
It was an awful week. Это была ужасная неделя.
In any case, it's none of your business. В любом случае, это тебя не касается.
He doesn't want you to lose a whole week. Он не хочет, чтобы ты потерял целую неделю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!