Примеры употребления "Budgets" в английском с переводом "бюджетный"

<>
New tax revenues ease government budgets. Новые налоговые доходы облегчают бюджетные проблемы правительства.
Budget models were used to identify budgets. Бюджетные модели использовались для определения бюджетов.
Instability places enormous strain on national budgets. Нестабильность приводит к огромному напряжению бюджетных ресурсов стран региона.
Budget models can be used to identify budgets. Бюджетные модели можно использовать для определения бюджетов.
Transfer fixed asset budgets to a budget plan scenario. Перенос бюджетов ОС в бюджетный план.
Development and maintenance of common databases for substantive facilities, budgets and contractual items; разработка и ведение общих баз данных по основным объектам, бюджетным средствам и договорным положениям;
You can include budgets that are created from budget models in cash flow forecasts. Вы можете включать бюджеты, созданные на основе бюджетных моделей, в прогнозы движения денежных средств.
Generate budget plan from fixed assets – Transfer fixed asset budgets to a budget plan. Создать бюджетный план из основных средств — перенос бюджетов ОС в бюджетный план.
Budget planning is the process of preparing the budgets that are implemented by an organization. Бюджетное планирование — это процесс подготовки бюджетов, реализуемых организацией.
This lets you develop budgets at one level and configure budget control at another level. Это позволяет разрабатывать бюджеты на одном уровне и настроить бюджетный контроль на другом уровне.
Member states’ increasing micro-management of budgets has also weakened the Secretary General’s authority. Все большее вмешательство в бюджетные дела со стороны стран-членов также ослабило влияние Генерального секретаря.
Budget planning is the process of preparing the budgets that will be adopted by an organization. Бюджетное планирование — это процесс подготовки бюджетов, принимаемых организацией.
Users can define budget control to monitor budgets and provide feedback about the availability of funds. Пользователи могут определить бюджетный контроль для отслеживания бюджетов и обеспечения обратной связи о доступности средств.
You can set up budgets and configure budget control, based on the ledger for a legal entity. Бюджеты и бюджетный контроль можно настроить на основе главной книги для юридического лица.
Report of the ACABQ on the UNDP and UNIFEM estimates for the biennial support budgets, 2008-2009 Доклад ККАБВ по бюджетным сметам вспомогательных расходов ПРООН и ЮНИФЕМ на двухгодичный период 2008-2009 годов
If you want remaining budget amounts to be carried forward, select the Carry forward remaining budgets check box. Если требуется, чтобы оставшиеся бюджетные суммы переносились, установите флажок Перенести оставшиеся бюджеты.
Budget allocations for the activities under the JWP form part of the overall budgets of the secretariat and the GM. Бюджетные ассигнования на деятельность, предусмотренную в СПР, включены в общие бюджеты секретариата и ГМ.
If you do not want remaining budget amounts to be carried forward, clear the Carry forward remaining budgets check box. Если оставшиеся бюджетные суммы переносить не требуется, снимите флажок Перенести оставшиеся бюджеты.
It also developed a basic plan for women's informatization (2002-2006) and allocated budgets for women's ICT education. В ней также был разработан базовый план распространения информационных технологий среди женщин (2002-2006 годы) и выделены бюджетные ассигнования для обучения женщин по вопросам ИКТ.
However, for the purposes of transparency, the actual project funding requirements which are considerably higher are listed in separate Programme budgets. Вместе с тем в целях обеспечения транспарентности фактические потребности в финансировании проектов, объем которых значительно выше, приводятся в отдельных бюджетных сметах по программам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!