Примеры употребления "Bright" в английском

<>
Переводы: все518 яркий244 умный41 другие переводы233
She had bright, blue hair. У нее яркие, синие волосы.
Diligent, super bright, star of his I T department. Прилежная, очень умная, звезда его ИТ-отдела.
Murph is a bright spark. Мерф - яркая искорка.
She was a bright old lady, perfectly sane. She had no medical problems. Она была умной пожилой женщиной. Абсолютно в здравом уме. У нее не было никаких медицинских проблем.
We're both bright people. Мы оба яркие личности.
As Mircea Geoana, Romania's bright young Minister of Foreign Affairs, recently put it: Как недавно сказал Мирцея Геоана, умный молодой Министр Иностранных Дел Румынии:
In spring everything looks bright. Весной все выглядит ярким.
It was “a failure of the collective imagination of many bright people,” they explained. Это стало следствием «недостатка коллективного воображения у многих умных людей», – объясняли они.
The blood was bright red. Кровь была ярко-красной.
Creeping up on a bereaved man at a murder scene is not very bright. Подкрадываться к человеку с утратой на месте убийства не очень то умно.
Such a bright, warm sun! Какое яркое, теплое солнце!
Lafontaine is bright, a schemer, and winner in Germany's struggle for domestic political mastery. Лафонтен умен, он мастер комбинаций и чемпион Германии по борьбе за политическое влияние.
The moon was bright last night. Луна была яркой прошлой ночью.
All three of the leaders of Citizen's Platform are handsome and bright, intelligent and funny. Все три лидера Гражданской Платформы - симпатичны, умны, образованы и забавны.
I burn bright, like a sparkler. Я горю ярко, как бенгальский огонь.
This is headed by Drew Endy and Tom Knight and a few other very, very bright individuals. Его возглавляет Дрю Энди и Том Найт, вместе с другими очень, очень умными людьми.
They like to wear bright colors. Им нравится носить яркие цвета.
Just fine until some bright spark got the idea she'd be okay on a lower dose. Просто прекрасно, пока чью-то умную голову не озарило, что сойдут и дозы поменьше.
Okay, just remember, bright and sunshiny. Ладно, просто запомни - яркая и солнечная.
Alyona, now ten, has no memory of the siege and has blossomed into a bright and happy girl, say neighbours. Алёна, которой сейчас десять, ничего не помнит о захвате и расцвела в умную и жизнерадостную девочку, говорят соседи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!