Примеры употребления "Biased" в английском с переводом на русский

<>
Fake News and Biased News Фейковые новости и тенденциозные новости
This is totally biased towards the rich. Это однозначно ориентировано на богатых.
Hearsay, circumstantial, and a possibly biased witness. Свидетельство, основанное на непроверенной информации, косвенная улика и возможно пристрастный свидетель.
Such biased reporting can easily turn voters against a leader. Подобные тенденциозные репортажи легко могут настроить избирателей против лидера страны.
His deregulatory policies are blatantly biased against workers and unions. Его политика дерегулирования откровенно направлена против рабочих и профсоюзов.
The subsequent period was marked by the so-called "biased films". Затем последовала эра так называемых "фильмов с уклоном".
The results of the policy review cannot and should not be biased. Результаты обзора — политического обзора — не могут и не должны быть предопределены.
Even so, one can argue that current estimates of wealth are biased. Но даже в этих обстоятельствах можно утверждать, что существующие оценки богатства не отличаются точностью.
The first is digital technology itself, which is generally biased toward capital. Первая сила – это собственно цифровые технологии, которые обычно привязаны к капиталу.
Second, the international financial system is biased in favor of the wealthy center. Во-вторых, международная финансовая система устроена таким образом, чтобы давать преимущество богатому центру.
In recent years, automated programs based on biased data sets have caused numerous scandals. В последние годы было множество скандалов, вызванных работой автоматизированных программ, опирающихся на тенденциозные массивы данных.
They provide a picture that is always biased or distorted in some way or another. Они рисуют картину, которая всегда необъективна или в некотором роде искажена.
Much of the Chinese wrath is directed at biased reports, not at Western media in general. Китайский гнев по большей части направлен на пристрастные сообщения, а не на западные СМИ в целом.
In addition, it notes that the law on sexual abuse is biased against the boy child. Кроме того, он отмечает, что законодательство, касающееся сексуальных надругательств, в недостаточной степени учитывает права мальчиков.
Without a doubt, Abe’s political standing has been vulnerable to the effects of biased journalism. Нет сомнений в том, что политические позиции Абэ уязвимы перед угрозой такой тенденциозной журналистики.
But the estimates of wealth accumulation in recent years in the rich world are biased upward too. Но и показатели умножения богатства богатыми странами за последние годы могут быть завышены.
That means, however, taking a balanced and fair approach to the conflict and not promoting biased narratives. Это означает, однако, необходимость сбалансированного и справедливого подхода к конфликту, а не поощрение пристрастного изложения фактов.
We tried to understand the root of the problem rather than being biased by what already exists. Мы попытались понять первопричину проблемы, вместо того, чтобы оказаться под влиянием уже существующих решений.
And it is biased toward universal recipes – “model” institutional arrangements, “best practices,” rules of thumb, and so forth. Они также отличаются склонностью к универсальным рецептам: "образцовым" институциональным механизмам, "наилучшим методам", эмпирическим методам и т.д.
He and other skeptics of the late heavy bombardment argue that the Apollo samples might have been biased. Он и другие скептики теории поздней тяжелой бомбардировки утверждают, что доставленные «Аполлоном» образцы могли быть отобраны необъективно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!