Примеры употребления "Ballincollig Gunpowder Mills" в английском

<>
The Spanish soldiers used smokeless gunpowder. Испанские солдаты использовали бездымный порох.
It's not clear how many Moscows were actually named after my hometown; Vasiliev's research shows the one in Arkansas and Moscow Mills in Missouri probably were. Я не знаю, сколько именно городов Москоу получили свои названия в честь моего родного города. Как показывают результаты исследования, проведенного Васильевой, возможно, в честь Москвы были названы Москоу в Арканзасе и Москоу-Миллз в Миссури.
If Russia does not seize the opportunity we can conclude that the Russian economy is in much worse shape than anticipated — also an interesting observation behind the gunpowder smoke recalling Ukraine, Iran’s alleged nuclear weapons program and several other geopolitical issues. Если Россия не воспользуется этой возможностью, можно сделать вывод, что российская экономика находится в гораздо более плачевном положении, чем можно было предположить — очередной интересный вывод на фоне порохового дыма, напоминающего об Украине, не внушающей доверия иранской ядерной программе и некоторых других геополитических проблемах.
If needed, regular Russian troops can inflict lasting damage on what remains of the country’s export potential by shelling a few steel mills. При необходимости регулярные российские войска могут причинить долговременный ущерб тому, что осталось от экспортного потенциала страны, нанеся удары по нескольким сталелитейным предприятиям.
EM rail gun launchers use a magnetic field rather than chemical propellants (e.g., gunpowder or fuel) to thrust a projectile at long range and at velocities of 4,500 mph to 5,600 mph. В электромагнитной рельсовой пушке используется магнитное поле, а не заряд взрывчатого вещества и не топливо. Это магнитное поле выбрасывает снаряд на большое расстояние со скоростью 7240-9000 километров в час.
The U.S. has Moscows in Arkansas, Idaho, Iowa, Kansas, Ohio, Pennsylvania, Tennessee and Texas, as well as a town called Moscow Mills, Missouri. В США города с названием Москоу есть в Арканзасе, Айдахо, Айове, Канзасе, Огайо, Пенсильвании, Теннесси и Техасе — добавьте к этому еще и город Москоу-Миллз в Миссури.
Exacerbating the problem was the M16’s direct impingement self-loading system, in which gasses and carbon residue created when gunpowder is burned are cycled back into the weapon’s internal mechanism. Проблема усугублялась тем, что у М16 для досылания патрона напрямую использовалась энергия пороховых газов, образующихся при сгорании пороха.
Senators Dan Coats (R-Ind.) and Pat Toomey (R-Pa.) questioned whether an overcapacity of high-strength steel could cost jobs at other mills. Сенаторы Дэн Коутс (республиканец от штата Индиана) и Пэт Туми (республиканец от штата Пенсильвания) заявили, что переизбыток мощностей в производстве высокопрочной стали может стоить рабочих мест на других предприятиях.
The original AR-15 was a reliable, innovative rifle, but a last-minute change of gunpowder and misconceptions about the rifle’s need to be cleaned contributed to a poor reliability rate in Vietnam. Первоначальный вариант AR-15 был надежным новаторским оружием. Но поскольку в последний момент состав пороха для винтовки был изменен, и появились неверные представления о ее чистке, во Вьетнаме она показала себя ненадежной.
Both senators are from states with steel mills of their own. Оба сенатора являются представителями штатов, где есть собственные сталелитейные предприятия.
Still, gunpowder politics might offer a democratic boost. Тем не менее, политика пороха способна предложить демократическую поддержку и рост популярности.
When Mills reminds her that, on his first day, Barack Obama conducted an interview with Al Arabiya as a goodwill gesture to the Arab world, Clinton shoots back, “And a fat lot of good that did him.” Когда Миллс напомнит ей, что Барак Обама в свой первый день провел интервью с Al Arabiya в качестве жеста доброй воли по отношению к арабскому миру, Клинтон выпалит в ответ: «а толку-то, чего он этим добился».
There the European Central Bank has also used up its gunpowder and cannot create inflation even if it wished to do so (which it cannot, because the Maastricht Treaty defines preservation of price stability as the ECB's only goal.) Там Европейский центральный банк тоже истратил свой арсенал и не может создать инфляцию, даже если бы захотел этого (а он не может, так как согласно Маастрихтскому договору сохранение стабильности цен является единственной целью ЕЦБ).
Perhaps Mills will travel to Moscow to resurrect your relationship, or perhaps you will join the long list of expats in Russia whose relationships are wrecked on the rocks of Slavic temptation. Что ж, может быть, она еще приедет в Москву, и вы восстановите отношения — а может быть, ты пополнишь длинный список экспатов, отношения которых разбились на российских скалах, не устояв перед славянскими искушениями.
Gunpowder, nitroglycerine and 44 caliber primers. Порох, взрывчатка, запалы 44 калибра.
For now, you say you miss your girlfriend, the acrobatic pole-dancer Lindsay Mills. Сейчас ты говоришь, что скучаешь по своей девушке — танцовщице Линдси Миллс (Lindsay Mills).
Burn on the side of your face is caused by gunpowder, so change your mind at the last second, or you just a lousy shot? Ожог на вашем лице это от пороха, так что либо вы передумали в последнюю секунду или вы просто паршивый стрелок?
Maybe she will ask Chief of Staff Cheryl Mills whom she’s supposed to talk to in Brazil. Не исключено, что она спросит главу администрации Шерил Миллз (Cheryl Mills), с кем она должна поговорить в Бразилии.
When you have to improvise, a primary explosive like mercury fulminate mixed with gunpowder can provide the energy needed to set off a chunk of C-4, provided you can get them in place without blowing your hand off. Если вам приходится импровизировать, то простое взрывчатое вещество, как гремучая ртуть, смешанная с чёрным порохом, может дать достаточно энергии, чтобы взорвать порцию С-4, в том случае, если вы сможете их соединить, не взорвавшись, и не оторвав себе руки.
In response, separatist leaders took control of Ukrainian-owned coal mines and steel mills on their territory, vowing to sell their products to Russia instead. В ответ сепаратистские лидеры взяли под контроль принадлежащие Украине угольные шахты и сталелитейные заводы, расположенные на их территории, пообещав в этом случае продавать эту продукцию России.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!